Người Đàn Ông ở Grand Canyon

Shiroyama Saburo

Daikeikoku no otoko - Grand Canyon

Phạm Vũ Thịnh dịch

 

 

Takane bị sốc trong rạp chiếu phim tăm tối đó. Cứ nghĩ là để cho con ḿnh học thêm tiếng Nhật nên đă đưa con gái là Yuka đi xem. Phim được chiếu là một hài kịch Nhật Bản dành cho học sinh tiểu học như Yuka. Khách xem ngồi khoảng 60, 70% sức chứa của rạp, quả thật đă cười vui thích. Takane cũng cười lớn tiếng. Nhưng chừng 30 phút sau khi phim bắt đầu, anh chợt để ư thời điểm ḿnh cười và thời điểm Yuka cười khác nhau, tuy chỉ chút ít thôi. Takane lấy làm lạ. Dù sai biệt ấy không đến một nhịp thở, có thể nói chỉ đâu chừng nửa nhịp thở mà thôi. Thoạt đầu, Takane ngờ là ảo giác đấy, nên chăm chú nh́n h́nh chiếu, lắng tai nghe, chờ lần cười kế tiếp. Khách xem oà lên cười. Hai nhịp cười lệch nhau rơ ràng. Và Yuka lại cười vào thời điểm sau, đúng lúc Takane đang cười nửa chừng. Takane kinh ngạc, chăm chú nh́n Yuka xuyên qua khoảng tối mờ.

Nơi này là rạp chiếu phim Nhật Bản ở một góc Little Tokyo, xóm người Nhật ở Los Angeles. Khách xem phim gồm tầng lớp người Nhật sang làm việc hoặc di dân đời thứ nhất, thứ hai, có thể nghe hiểu ngay tiếng Nhật; lẫn lộn với tầng lớp con cháu người Nhật đời thứ ba, thứ tư, cùng với người Mỹ, phải đọc phần phụ đề mới hiểu mà cười được. Đương nhiên là hai nhịp cười lệch chồng lên nhau, và lâu nay Takane cũng chẳng để tâm về điều này. Thế nhưng lúc này chợt để ư thấy chính con gái nhỏ của ḿnh lại cười theo nhịp của người Mỹ, bất giác Takane cảm thấy ḷng ḿnh lạnh buốt, gần như là cảm giác khủng hoảng. Takane kề miệng lại gần khuôn mặt Yuka c̣n cười chưa dứt mà hỏi:

-"Yuka, con nghe tiếng nói trong phim đấy chứ?"

Lối hỏi có ư muốn ép phải trả lời khẳng định.

Yuka đáp lại, sau một thoáng ngần ngừ:

-"......Ừng".

-"Nếu thế th́ được".

Takane vừa khom người định nói ǵ thêm th́ lại có một tràng cười nổi cuộn lên. Anh chờ cho qua tràng cười ấy, rồi gắng khuyên con:

-"Con này, đừng có đọc phụ đề nhé!".

-"Sao cơ?". Yuka ngạc nhiên, ngây thơ hỏi lại. Chừng như không hiểu chữ "phụ đề" là ǵ.

Takane sửa cách nói lại:

-"Đừng có đọc hàng chữ Anh trên màn ảnh. Con hăy nghe tiếng Nhật mà thôi nhé!"

-"Nhưng, chữ Anh cứ tự nhiên mà lọt vào mắt con cơ mà!"

-"Chính v́ vậy mà con gắng tránh, đừng đọc chữ Anh ấy mới được".

Takane nói, như khẩn khoản. Giá mà Yuka đă là học sinh trung học cấp hai hoặc cấp ba, th́ anh có thể răn dạy mà bắt phải lảng mắt đi, chỉ nghe tiếng Nhật mà thôi. Takane cảm thấy chua xót như đă lạc mất con ḿnh, đă bị đứa con nhỏ lớp Ba tiểu học là Yuka rời xa đi mất. Anh đâm ra oán hận cả công ty của anh ở tận Nhật Bản xa xôi, đang hiện h́nh rơ dần trong trí anh, như một nguyên nhân tạo ra t́nh cảnh hiện tại của cha con anh.

Sáu năm trước đây, công ty điện cơ Pearl đă phái Takane sang trú đóng tại Los Angeles để thiết lập mạng lưới các đại lư bán máy cắt cỏ chạy điện. Lúc đó, Yuka mới hai tuổi. Ban đầu dự định là chỉ cần hai năm ở Mỹ mà thôi. Trong khoảng hai năm đó, Takane đă thiết lập được mạng lưới các đại lư suốt dọc bờ biển phía Tây nước Mỹ, đúng theo chỉ tiêu kế hoạch của công ty. Đă là một công tŕnh khó nhọc vô cùng, vậy mà để báo đáp công trạng đó, công ty lại bắt anh phải triển hạn lưu lại Mỹ thêm hai năm nữa, bảo là: -"Để nuôi dưỡng mạng lưới đại lư đă khổ công thành lập ấy, th́ lại phải nhờ đến tay anh, chứ chẳng c̣n ai khác". Takane đă cần mẫn đi ṿng tất cả các tiệm đại lư, thúc đẩy bán được máy cắt cỏ chạy điện của hăng Pearl c̣n nhiều hơn cả kỳ vọng của công ty nữa. Thế nhưng, hai năm nữa qua đi, cũng chẳng thấy lệnh cho phép anh về Nhật đâu cả. Bản doanh của công ty thông báo rằng: -"Hăng điện cơ Sakura cạnh tranh đă bắt đầu khai phát máy cắt cỏ chạy điện tuy có trễ hơn, và cũng đang nhắm xuất khẩu qua Mỹ. Lúc này mà anh rời đi th́ công ty có nguy cơ bị mất thị trường Mỹ về tay công ty đối thủ. Anh đă trở thành nhân viên không có mặt ở Mỹ th́ không xong. Cho đến khi đào tạo được người thay thế, anh hăy cố gắng chịu khó giúp cho".

Nói như thế nhưng thực tế, những nhân viên trẻ được phái qua Mỹ làm việc dưới quyền anh cứ sau 2, 3 năm lại thay nhau mà về lại Nhật. Làm việc lâu dài th́ chỉ có George Hara là một thanh niên hiền lành gốc Nhật đời thứ ba, được thâu nhận tại chỗ ở Mỹ mà thôi. Cậu này th́ chỉ xong trung học, vào làm theo khế ước, chẳng bao giờ lên được chức vụ quản lư. Đối với Takane th́ vấn đề chẳng phải ở Mỹ, mà luôn luôn là ở Nhật. Mỹ dù sao cũng chỉ là chỗ làm việc tạm thời, chứ vơ đài cao quư nhất để thi thố tài năng là ở Nhật mà thôi. Sở dĩ anh cố gắng phục vụ ở Mỹ cũng chỉ là để có bàn đạp mà nhảy lên được vơ đài cao quư huy hoàng ở bản doanh công ty ở Nhật, sớm được ngày nào hay ngày ấy. Chứ đâu phải để thành nhà chuyên môn về thị trường ở Mỹ! Nguyện vọng của anh muốn trở lại bản doanh công ty ở Nhật th́ anh không ngừng nhắc nhở mỗi khi có dịp, và anh cũng đă chuẩn bị sẵn sàng để khi có lệnh là về nước được ngay lập tức. Sinh hoạt của gia đ́nh anh lúc nào cũng hướng về Nhật Bản. Căn nhà thuê  ở gần phim trường Universal City, anh cho trang trí nội thất theo kiểu Nhật Bản, ngay cả một cuốn lịch cũng chọn thứ từ Nhật mang sang mà treo lên, gắng sao cho chữ Anh Mỹ khỏi lọt vào mắt. Đó là dụng tâm của anh sao cho con gái anh là Yuka lúc nào cũng sẵn sàng trở về Nhật mà hoàn toàn không bị bối rối chút nào cả. Nghe theo lời vợ là Sachiyo, anh chọn bạn cho Yuka là những con gái của các nhân viên công ty mậu dịch người Nhật Bản, và trong nhà th́ nhất thiết không nói tiếng Anh Mỹ. Yuka có khi xin nghỉ ở trường tiểu học Mỹ, chứ lớp học tiếng Nhật mỗi tuần một lần th́ dù có hơi nóng v́ bị cảm cúm đi nữa, Yuka cũng vẫn phải đến lớp. Takane mua từ Nhật sang những đĩa nhạc, truyện tranh, truyện nhi đồng, cả băng nhựa đọc truyện tiếng Nhật nữa, bố trí chung quanh Yuka toàn là tiếng Nhật cả, không chừa chút khe hở nào. Anh nghĩ: Bị lề thói Mỹ xâm nhập th́ chỉ ḿnh anh là đủ rồi. V́ thế, vợ anh là Sachiyo măi không tiến bộ ǵ mấy về tiếng Anh Mỹ, anh cũng chẳng để tâm. Mỗi lần Sachiyo gặp trở ngại ǵ trong chuyện mua sắm, giao dịch với hàng xóm th́ luôn luôn có Takane chạy từ sở làm đến giúp giải quyết. Anh đă dụng tâm chu đáo đến như thế để gia đ́nh, nhất là Yuka, khỏi bị ô nhiễm bởi lối sống Mỹ. Thế mà......

Phim tiếp tục chiếu, lại có những tràng cười liên tục. Yuka dù có chút e dè đối với cha, cũng tiếp tục cười theo nhịp cười của người Mỹ. Chỉ có Takane hoang mang, bị bỏ rơi dưới ḍng xoáy của những tràng cười ấy. Anh cảm thấy những cử chỉ hay lời lẽ của diễn viên trong phim chẳng c̣n ǵ hay ho nữa cả.

Bọn khốn kiếp ở bản doanh! Cứ đày ta ở Mỹ lâu đến thế này đây!. Takane lầm bầm nguyền rủa một ḿnh trong bóng tối của rạp chiếu phim.

Xem phim xong, Takane lái chiếc Corona Mark 2 phóng chạy trên xa lộ Hollywood về nhà. Trong lúc ở Mỹ đă tràn ngập các kiểu xe nhỏ của Nhật, th́ nhân viên Nhật trú đóng tại Mỹ, nhất là cấp trưởng tiệm, trưởng pḥng, hầu như đều dùng xe ngoại cỡ bự, nghĩa là xe Mỹ cả. Ngoài lư do xe Mỹ vững chắc khi gặp tai nạn tông nhau, hay rộng răi, thoải mái thân người hơn, c̣n có chút dụng ư là để khách sộp, khách thượng hạng từ Nhật qua, ngồi vào xe cho sướng nữa. Thế nhưng, Takane th́ ngay từ đầu nhất quyết chỉ dùng xe Nhật, Datsun hay Corona mà thôi. Mỗi lần anh đến phi trường Los Angeles đón khách từ Nhật sang, khi đưa khách lại xe anh, thế nào khuôn mặt của khách cũng lộ vẻ thất vọng. Lần Phó Tổng Giám Đốc của công ty sang th́ ngay ngày hôm sau đă bảo anh phải thuê xe lớn, sang trọng, và dùng ngay anh làm tài xế. Lại c̣n ra vẻ bực bội mà nói: -"Cỡ chuyện thế này mà cũng phải đợi lệnh trên nữa sao!". Mà trong ḷng Takane lại c̣n bực bội hơn nhiều. Anh nghĩ ở Mỹ này, ngay cả Tổng thống Eisenhower đi nữa, xe nhà cũng chỉ dùng xe van nhỏ và tự ḿnh lái lấy kia, chứ cái thứ Phó Tổng Giám Đốc của một công ty ở Nhật, mà cũng chỉ là công ty mới lên thị trường chứng khoán không bao lâu nữa, th́ ra cái ǵ mà lên mặt hoạnh hoẹ thế! Nhưng dù sao, Takane cũng là nhân viên người Nhật, đâu có ngu dại đến độ tranh luận thẳng thừng với cấp trên. Anh đă bấm bụng mà xin lỗi. Nhưng vẫn không đổi qua xe lớn. Mặc dù các nhân viên trẻ đă nhiều lần gợi ư với anh rằng: -"Xe lớn mà rẻ cũng có. Mấy ông ở bản doanh công ty th́ chỉ cần thấy xe lớn là thoả măn rồi". Có nhân viên c̣n ra mặt trung thành mà mách cho anh biết, sau khi từ Nhật sang không bao lâu, rằng: -"Bản doanh ở Nhật có lời đồn trưởng chi nhánh ở Los Angeles là người có hơi khác thường đấy". Takane sa sầm nét mặt: -"Khác thường cái ǵ! Chỉ mỗi chuyện xe hơi thôi đấy!". Ḷng anh vẫn đầy tự tín, tuy không nói ra lời, rằng: -"Tôi chẳng cần phải điếu đóm ai bằng xe hơi cỡ lớn. Hăy cứ xét thành tích thực tế của tôi xem!".

-"Ba à, phim hôm nay Ba không thích sao?"

Từ ghế sau, Yuka hỏi. Yuka không gọi anh là "Daddy" hay "Papa", mà vẫn gọi bằng "Ba".

-"Sao con hỏi thế?"

-"Chứ Ba có cười mấy đâu!"

-"Chẳng phải thế đâu con". Takane dịu giọng. Anh không muốn tranh căi với con. Vấn đề khởi từ nguyên nhân là bọn người ở bản doanh công ty của anh đó thôi.

Takane chạy xe thận trọng trên lằn đầu tiên bên phải của xa lộ. V́ con ḿnh mà anh chú tâm lái xe an toàn mô phạm hơn ai hết trên xa lộ. Mà cả lúc chở khách từ Nhật sang cũng thế. Anh luôn luôn chạy trên lằn xe chậm nhất, mặc cho các xe khác lần lượt qua mặt. Khách thường hậm hực, có khi hiểu lầm là bị anh cố ư chơi xỏ!

-"Quả thật, xe Nhật chạy bết quá nhỉ!"

-"Không đâu, tôi chạy cho an toàn nhất đấy mà".

-"Nhưng xe nhỏ thế này mà bị tông vào th́ an toàn ǵ được!"

-"Tránh đừng để tông xe là an toàn nhất đấy".

-"Ờ th́, nguyên tắc là thế......"

Khách nhăn mũi làm thinh.

Nhưng Takane không nghĩ là ḿnh sai. Anh làm thế là v́ an toàn của khách mà! Chắc chắn sẽ có lúc họ hiểu cho anh.

Như để bù lại, những lúc chỉ có một ḿnh th́ Takane có khi đạp lút ga. Như chạy xe đua, anh t́m cách qua mặt các xe khác trong tầm mắt. Những lúc như thế, trong ḷng anh c̣n có cảm giác bị lôi cuốn bởi ư nghĩ muốn phóng thẳng vào cột đèn hay rào cản ǵ đấy cho xe nổ tung lên quách đi.

Không biết từ lúc nào, mưa bắt đầu rơi hạt nhỏ như sương. Những hạt nước đă hút khí thải trong ngày, rơi không thành tiếng. Takane cho cái gạt nước chạy và bật đèn chiếu sương mù.

-"Núi Phú Sĩ có thật cao và đẹp thế không Ba?" Yuka lại hỏi.

Phim vừa xem là một hài kịch quấy nhộn về chuyện khai thác vùng chân núi Phú Sĩ, nên ngọn núi danh tiếng này xuất hiện nhiều lần.

-"Tất nhiên là đúng như thế đấy".

-"Chứ sao thấy khó tin quá! Trông khác hẳn các núi mà con đă thấy".

-"Chung quanh đây không có núi thật, mà chỉ có đồi, hay những mô đất cao mà thôi, con ạ".

-"Đồi th́ là Hill đấy nhỉ?".

Takane bất giác nghẹn lời. Bị con đổi chữ qua tiếng Anh làm anh bực bội, mà tiếng "Hill" ấy, Yuka lại phát âm thật đúng kiểu người Mỹ, đến phát ghét!

-"Không phải Hill, mà cả những chỗ gọi là Mountain, cũng chẳng giống núi Phú Sĩ ấy đâu".

Yuka thản nhiên tiếp tục nói.

Takane có cảm giác thất vọng, vừa bực bội nhấn ga, vừa nói:

-"Khi nào về Nhật, Ba sẽ cho con đi xem núi Phú Sĩ thoả thích".

-"Vâng". Yuka trả lời ngắn gọn. Chẳng có vẻ hào hứng mong đợi chút nào. Khiến Takane đâm lo cả chuyện không biết khi về nước, cho Yuka đi xem núi Phú Sĩ thật, Yuka có thấy núi cao, đẹp không nữa. Ở trên đất Nhật quen coi núi Phú Sĩ là danh thắng, người Nhật Bản lớn lên trong thói quen nhắc nhở măi đến núi Phú Sĩ nên tự nhiên mà cảm thấy núi Phú Sĩ đẹp và thần bí. C̣n Yuka lớn lên ở Mỹ nên có lẽ không c̣n giữ t́nh-tự Nhật Bản nữa rồi chăng? Chẳng phải chỉ là chuyện thời điểm cười khi xem phim bị lệch đi mà thôi. Có vẻ cả phần hệ trọng là t́nh-tự của con người cũng đă lệch đi rồi. Nghĩa là đang h́nh thành một mẫu người khiếm khuyết nửa chừng nửa đỗi, không đúng là người Nhật mà cũng chẳng đúng là người Mỹ. Cơn bồn chồn lại cuồn cuộn nổi lên trong ḷng Takane. Ra nông nỗi này cũng chỉ v́ sinh hoạt trú đóng ở Mỹ kéo dài quá lâu, không khác ǵ bị đi đày ra hoang đảo.

Phải nhanh chóng mà về Nhật thôi! Bọn ở bản doanh công ty chẳng biết đang tính toán chuyện ǵ kia chứ!. Nỗi khổ tâm này, Takane chẳng có ai để thổ lộ cả. Khác với thời sinh viên, ở công ty này th́ anh chẳng có bạn tâm t́nh nào cả. Nhân viên cùng lứa vào làm trong công ty cùng thời lúc đầu th́ thân thiết nhưng dần dần trở thành đối thủ cạnh tranh với nhau, có khi c̣n coi nhau là địch nữa. Nếu muốn có người ủng hộ th́ chỉ có cách gia nhập một phe phái nào đấy trong công ty, nhưng Takane vốn ghét chuyện bè phái. Anh theo chủ nghĩa thực lực. Chính v́ vậy mới bị phái ra ngoại quốc, rồi kết quả là dần dần cách xa mọi phe phái và bị mọi phe bỏ quên mất. Đối với các cấp trên từ Nhật qua thăm California th́ anh cho là ḿnh đă tận tụy hết ḷng chiêu đăi rồi đó, nhưng chuyện anh chỉ dùng xe Nhật để đưa họ đi, và không cung ứng gái hay cờ bạc cho họ, đều chẳng tạo được ấn tượng ǵ có lợi cho anh cả. Công việc th́ tiến triễn thuận lợi, nhưng cũng v́ vậy mà ngược lại, ở bản doanh công ty không có ai quan tâm đến cả.

-"Nhưng mà Ba à, Grand Canyon là dăy núi đẹp lắm đấy chứ". Yuka lại nhớ ra mà nói với anh.

Takane không đáp, vẫn nh́n đăm đăm xa lộ trước mặt qua làn mưa bị cái quạt nước vẹt đi.

-"Con muốn đi xem Grand Canyon một lần nữa quá".

Có vẻ Yuka thích hẻm núi Grand Canyon đă xem được một lần rồi, hơn là núi Phú Sĩ chưa từng được thấy bao giờ.

-"Đừng đ̣i hỏi quá chứ con. Ngay cả Ba đây vẫn chưa đến xem hẻm núi ấy lần nào kia mà".

Quả thật Takane chưa từng đến Grand Canyon, mà ngay cả Las Vegas trên đường đi đến đấy, anh cũng chưa có dịp đến. Không chỉ v́ ghét cờ bạc, anh c̣n có cảm giác muốn chống lại bọn người từ Nhật sang cứ hùa nhau ḥ hét om ṣm chuyện thế nào cũng phải đến Las Vegas bằng được! Cũng đă có những chức sắc trong công ty muốn anh cùng đi Las Vegas, nhưng anh đă viện cớ công việc bận bịu mà từ chối. Nghe người ta bảo: -"Thành phố kiểu như Las Vegas th́ ở Nhật không có đâu nhé!", anh lại càng không muốn đến đó.

Giọng nói ngây thơ của Yuka lại tiếp tục:

-"Đáng lẽ Ba cùng đi lần ấy th́ tốt biết mấy! Yuka muốn cả nhà ḿnh cùng đi xem".

Takane im lặng lái xe rời xa lộ.

-"Ngay cả anh George trong hăng của Ba, anh ấy cũng đă bảo là thế nào cũng muốn đi xem Grand Canyon đấy. Mà đưa cả mẹ của anh ấy đi xem nữa kia".

Takane mới nghe chuyện này lần đầu, nhưng anh biết George Hara là người con có hiếu, mà nhà chỉ có hai mẹ con, nên có nói thế th́ cũng là chuyện không có ǵ lạ. Người mẹ của George đă làm việc lau quét trong các bin-đinh để nuôi anh khôn lớn, đến bây giờ vẫn c̣n làm việc một phần thời gian. Grand Canyon th́ từ Los Angeles chỉ cần cỡ hai ngày là đủ th́ giờ để đến xem rồi về được, thế nhưng đối với nhà mẹ con Hara, có lẽ cũng khó có được điều kiện như thế. George Hara là người duy nhất trong công ty mà Takane tin cậy. Là người Nhật đời thứ ba, được nhận vào làm việc ở Mỹ, Hara là loại nhân viên mà cơ cấu công ty xem là hầu như suốt đời làm công tạm thời mà thôi. V́ vậy mà đối với nhân viên chính thức như bọn Takane th́ anh ta không bao giờ là địch thủ cạnh tranh thăng chức cả. Vĩnh viễn là thân phận phục vụ cho bọn Takane mà thôi. Hara là người đôn hậu nên lại có phần vui thích làm được việc cho người khác nữa.

Th́nh ĺnh, từ góc đường có một chiếc xe bất chấp bảng ngừng xe, chạy vọt ra. Takane bẻ quặt tay lái kịp thời, may mà tránh được tai nạn. Đường ướt mưa mà đạp thắng bất ngờ th́ xe trượt bánh, dễ gây tai nạn. Takane ở Mỹ sáu năm nay, chuyện lái xe th́ anh đă tập tành được rất tốt. Sửng sốt nh́n theo đèn đuôi của chiếc xe kia nhảy chồm lên trốn chạy, Yuka kêu lên:

-"Jesus Christ!" (Chúa ơi!).

Đáng lẽ người Nhật th́ phải nói là: "Người ǵ mà tệ thế!", nhưng Yuka đă buột miệng thốt ra tiếng Mỹ như thế ngay. Thay v́ nguyền rủa tên lái xe kia, Takane lại ngán ngẩm v́ con.

*

Không bao lâu sau, đột nhiên có liên lạc từ Tổng Giám Đốc Sakuraoka của công ty điện cơ Sakura muốn kín đáo gặp Takane. Ông ta bảo là đang ở khách sạn tại Los Angeles.

-"Thưa, có việc ǵ thế ạ?". Takane hỏi, với giọng cứng rắn.

-"Dù sao, hăy gặp nhau nói chuyện đi nào".

-"Không, việc này th́......"

-"Có ǵ mà anh phải cứng rắn thế. Tôi có định mua chuộc ǵ anh đâu nào!". Nghe tiếng Sakuraoka cười ở đầu dây bên kia. -"Cùng là đồng nghiệp Nhật Bản cả mà. Đồng nghiệp chào hỏi nhau thế thôi. Hay là, để tôi đến chỗ anh vậy nhé?".

-"Không, việc này th́......"

Để cho Tổng Giám Đốc của công ty đối địch đến gặp th́ lại càng sinh chuyện phiền phức thêm. Takane lặp lại: -"Không, việc này th́......" như thế một hồi, Sakuraoka cứ tiếp tục ép:

-"Th́ tôi gặp anh nói chuyện cho biết nhau chứ có ǵ đâu nào"

rồi cho anh số pḥng ở khách sạn và số điện thoại của ông ta.

Takane thật bối rối. Công ty điện cơ Sakura là đối thủ trực tiếp của hăng anh. Phần lớn các sản phẩm cạnh tranh với nhau, mà vốn và kỹ thuật đều có phần trội hơn hăng Pearl của anh nữa. Gần đây, họ đă cho ra loại máy cắt cỏ chạy điện mạnh hơn mà lại rẻ hơn máy của hăng Pearl. Họ đang nhắm đến chuyện đổ bộ toàn lực giành thị trường ở Mỹ. Họ đă cho vài nhân viên tiên phong đổ bộ lên đất Mỹ rồi. Những nhân viên này đang xây dựng các đại lư của họ ở San Francisco, San Diego,... Takane được tin là một số các tiệm đại lư của hăng Pearl cũng đă bị họ đến khuyến dụ rồi. Đối lại, phía hăng Pearl của Takane th́ thiếu người làm. Chỉ có năm người kể cả George Hara mà phải bao hết tiểu bang California rộng bằng cả nước Nhật Bản. Nội chuyện truyền đạt đơn đạt hàng, chỉnh đốn linh kiện, xử trí phàn nàn của khách hàng,.. những công việc thường ngày như thế cũng đă chiếm hết th́ giờ công sức của cả bọn rồi, làm ǵ c̣n sức lực đâu mà đi thu thập tin tức, t́nh báo về động tịnh của địch lăm le xâm nhập vào lănh thổ. Takane đă nhiều lần yêu cầu cho tăng nhân viên nhưng bản doanh công ty không chấp thuận.

Phân vân măi, cuối cùng Takane quyết định đi gặp Sakuraoka. Anh định sẽ không tiết lộ chi tiết ǵ của phía ḿnh, mà lại có thể tung tin sai lạc cho phía địch biết tay. Và thừa dịp nhảy vào ḷng địch mà thử t́m hiểu động hướng, kế hoạch của phía địch là hăng điện cơ Sakura, được chút nào hay chút ấy. Có điều, để tránh hiểu lầm vô ích, anh định sẽ không nói trước với nhân viên của anh, chỉ đi âm thầm một ḿnh mà thôi. Thật ra, dưới đáy của tâm t́nh ấy, c̣n có chút suy tính riêng nữa. Bản doanh công ty Pearl của anh lúc nào cũng lạnh nhạt. Takane chưa bao giờ được nói chuyện với Tổng Giám Đốc của anh cả. Thế mà Tổng Giám Đốc của hăng điện cơ Sakura to lớn hơn hăng Pearl, đă tự ḿnh điện thoại đến muốn gặp anh, khiến Takane động tâm, cảm nhận được rằng họ đánh giá ḿnh cao. Anh có chút tự hào như trở thành cỡ nhân vật đồng đẳng với Tổng Giám Đốc Sakuraoka kia nữa. Có thể nói là anh đă cảm thấy phấn khích mà ra đi, với ư nghĩ rằng: -"Đă biết nghĩ về ta đến như thế, th́ hăy gặp mặt một lần xem sao". Trong tâm t́nh anh c̣n có chút ǵ như nỗi hưng phấn của học tṛ tiểu học trong niềm hy vọng không chừng Tổng Giám Đốc Sakuraoka muốn dụ ḿnh qua công ty của ông ta nữa. Ở Mỹ th́ chuyện công ty này dụ dỗ để cướp nhân viên tài giỏi của công ty kia, chẳng có ǵ lạ cả. Nếu chuyện như thế xảy ra th́ Takane sẽ đặt yêu cầu kinh tế xuống hàng thứ yếu, mà nguyện vọng được làm việc ở Nhật mới là điều kiện chính. Phát huy kinh nghiệm ở Mỹ lâu năm, anh sẽ yêu cầu được làm những công việc tham mưu, kế hoạch trong bộ môn doanh nghiệp hải ngoại ở bản doanh công ty điện cơ Sakura.

Takane đi đến khách sạn B. trên đại lộ Sunset Boulevard, như đă được thông tin. Khách sạn trông thật tráng lệ, nằm trong khuôn viên có vườn cỏ xanh và cây cối um tùm. Toàn là xe hơi cỡ lớn sang trọng đậu ở đó, nên Takane có hơi rụt rè khi lái vào đấy chiếc Corona Mark 2 cũ kỹ của ḿnh. Tổng Giám Đốc Sakuraoka lấy một pḥng loại xa hoa có cả pḥng tiếp khách nữa, đă dặn anh lên thẳng pḥng tiếp khách ấy. Quầy tiếp khách liên lạc lên pḥng Sakuraoka xong, có lẽ là thủ tục cần thiết về an ninh khách hàng nên đă bảo Takane kư tên vào phiếu ghi người đến thăm, rồi cho bồi pḥng đưa anh lên.

Tổng Giám Đốc Sakuraoka mang kính cận, khuôn mặt tṛn trịa. Tóc màu bạc toàn bộ, nhưng khuôn mặt lúc nào cũng tươi cười ấy có thể nói là khuôn mặt có vẻ trẻ trung lâu dài. Takane vừa ngồi xuống ghế sofa, th́ Sakuraoka tươi cười vào đề ngay:

-"Sao nào, có thể nào anh mang trọn bộ mạng lưới đại lư bên anh sang công ty của tôi được không?"

-"Sao cơ?". Takane bàng hoàng thốt lên, sửng sốt nh́n Sakuraoka. Chẳng khác ǵ vừa mới leo lên vơ đài, chưa kịp đứng tấn, th́nh ĺnh đă bị địch khèo chân vậy. Đến muốn giơ tay lên xin "Chờ cho một tí!". Cho dù Takane trong bụng đă hy vọng có chuyện khuyến dụ anh qua công ty Sakura, nhưng đấy là đối với riêng cá nhân anh kia. Đằng này, ông ta lại muốn ôm luôn trọn gói mạng lưới đại lư, th́ là điều Takane hoàn toàn không ngờ tới. Làm sao mà ngờ nổi chứ!

Thấy Takane lặng thinh, Sakuraoka vẫn giữ nguyên nụ cười, thôi thúc thêm:

-"Anh sẽ được ưu đăi. Có điều kiện ǵ, cứ nói thẳng ra là được".

Không nhịn được nữa, Takane thốt lên gần như kêu thét:

-"Khoan đă! Tổng Giám Đốc có vẻ nói như chuyện chẳng có ǵ quan trọng, thế nhưng chuyện này là vấn đề rất lớn...".

Sakuraoka gật gù:

-"Ừm, ừm, v́ thế mới hỏi đến yêu cầu của anh đấy chứ".

-"Không, chẳng phải vấn đề là yêu cầu ǵ của cá nhân tôi..."

Takane cảm thấy khó giải thích quá. Bị lôi ngay vào chuyện không ngờ tới, anh khó mà nắm được đầu mối để phản biện.

Sakuraoka vừa nh́n Takane chăm chú vừa từ tốn lấy tẩu hút thuốc ra châm lửa. Mắt ông ta như muốn nói: -"Anh băn khoăn điều ǵ chứ? Vấn đề đơn giản thôi mà. Chỉ cần anh quyết tâm là xong ngay".

Ḷng Takane xao động từng đợt sóng. Nhớ lại những khổ nhọc chồng chất suốt sáu năm nay. Mạng lưới đại lư cho công ty Pearl, anh đă xây dựng được trên toàn bang California, đối với anh có sức nặng không lay chuyển được của toàn bộ vũ trụ. Chẳng phải là thứ có thể dời sang trái sang phải, hay mua qua bán lại dễ dàng thế được. Vả lại, chẳng lẽ cơ sở kinh doanh của đồng nghiệp mà lại có thể trộm lấy, như thể lót giấy đồ lại rồi cướp đi được hay sao?

Takane nói, đầy ḷng bất b́nh:

-"Xây dựng mạng lưới đại lư là chuyện khó khăn vô cùng. Thế mà..."

Nhưng Sakuraoka cướp lời ngay:

-"Tôi hiểu chứ. V́ thế mới muốn nắm trọn mạng lưới đại lư đă có sẵn".

Lối nghĩ chẳng đếm xỉa ǵ đến ai cả! Takane lại cảm thấy như bị gạt cẳng, ngă lăn ra đất.

Giọng nói của Sakuraoka vẫn nhẹ nhàng trôi chảy:

-"Tôi hiểu là anh phân vân lắm. V́ vậy mới nhắc anh nhiều lần là hăy cho biết yêu cầu của anh như thế nào".

-"Không phải thế đâu. Thật ra, chính điều đó là vấn đề nên hay không nên đấy".

-"Nên hay không nên à? Anh sang phía tôi là nên lắm chứ!".

Sakuraoka nói như đùa theo lời anh, vừa cười lớn.

Thật là hết cách! Takane nghĩ. Sakuraoka là người đă dùng đường lối kinh doanh bạo trợn, chỉ một đời mà đă dựng nên được công ty lớn như thế. Cơ sở suy tính của ông ta hoàn toàn khác đời, trong mắt ông chỉ có mỗi chuyện khuếch trương công ty điện cơ Sakura mà thôi. Với người như thế, nghị luận nên hay không nên th́ chẳng đi đến đâu. Takane trở lại với ư thức của một nhân viên của công ty Pearl. Cho dù ngầm bất măn đối với công ty Pearl, nhưng anh vẫn cảm thấy có ư thức rơ rệt rằng ḿnh là một phần của công ty. Có điều Takane c̣n có một việc muốn hỏi cho biết. Qua màn khói từ tẩu thuốc, Takane nh́n Sakuraoka thẳng thắn hỏi:

-"Trong trường hợp tôi chuyển sang công ty Sakura th́ có thể yêu cầu phái vào làm việc ở bộ môn doanh nghiệp hải ngoại hay bộ môn xuất khẩu ở bản doanh công ty được chứ?"

-"Thế nào rồi cũng sẽ phái anh vào đấy mà".

-"Thế nào rồi... th́ kẹt cho tôi. Cụ thể là bao lâu nữa?"

-"Th́ cũng cần anh ở lại Mỹ khoảng ba năm chứ".

Takane bất giác nhắm nghiền mắt lại. Tai anh lại nghe tiếng cười lệch nhịp của Yuka trong rạp chiếu phim. Đằng nào th́ cũng không xong. Rốt cuộc, ḿnh chỉ được dùng làm chuyên gia ở thị trường Mỹ đó thôi. Ḿnh đă bị trói buộc vào đất Mỹ này mất rồi.

Giọng nói như thuyết phục của Sakuraoka lại vang đến tai anh:

-"Thử nghĩ xem, cần đến anh là ở California này đấy. Muốn tác động lên các tiệm đại lư suôn sẻ như dùng chân tay của ḿnh th́ phải có anh ở ngay đây mới được, không có anh th́ không xong đâu".

-"......"

-"Anh bất măn về chuyện đó à? Muốn về nước sớm sao?"

-"Không, chẳng phải thế."

-"Anh trông mệt mỏi lắm. Có vẻ công ty Pearl dạo này cũng bắt nhân viên làm việc nhiều không kém ǵ công ty tôi đấy nhỉ".

Takane chỉ muốn bịt tai lại. Anh đâm ra bực tức chính ḿnh đă nhẹ dạ mà có chút kỳ vọng hăo huyền về lần gặt mặt Tổng Giám Đốc Sakuraoka này. Takane ưỡn người thẳng lên, nói:

-"Chuyện này th́ chẳng cần phải suy tính ǵ thêm. Xin từ chối..."

-"Không, tôi có đ̣i anh phải trả lời ngay đây đâu. Cứ suy nghĩ cho kỹ đi..."

-"Xin từ chối. Và luôn tiện cũng xin nói thẳng là xin đừng tính chuyện quấy nhiễu các tiệm đại lư của công ty chúng tôi. Đó cũng chỉ là điều sơ đẳng trên đạo đức của việc kinh doanh mà thôi. Tôi nghĩ rằng ông Tổng Giám Đốc hiểu cho điều đó".

Sakuraoka gật đầu: -"Nhưng này, đạo đức th́ đạo đức, anh cứ suy nghĩ cho kỹ đi. Tôi đă đề nghị, đă yêu cầu anh như thế này, mong anh hiểu như một lời chào hỏi trước rồi đấy".

-"Nghĩa là thế nào ạ?"

-"Nếu anh không thuận th́ phía công ty chúng tôi cũng đành phải nghĩ đối sách, thế thôi. Cứ thế này th́ có thể sẽ đưa đến kết quả đáng tiếc cho anh, mong anh hiểu cho như thế".

Takane nh́n Sakuraoka chăm chú. Sâu trong mắt Sakuraoka đang tươi cười ánh lên tia sáng lạnh lẽo.

-"Ông nói thế nghĩa là..."

-"Địch là địch, mà bạn là bạn, thế thôi".

Sakuraoka nói, như từ chối không muốn giải thích ǵ thêm, rồi đứng lên.

Takane rời khách sạn. Anh đưa mắt nh́n quanh xem có ai thấy ḿnh lên xe Corona Mark 2 không.

Toàn vùng Beverly Hills ch́m trong bóng đám cây nhiệt đới xanh thẫm, đă phủ một lớp sương tím nhạt. Nhà thuê của Takane ở gần ngay đấy. Đă đến giờ có về thẳng nhà cũng đương nhiên thôi, nhưng Takane vẫn cho xe chạy xuống phố về lại văn pḥng. Luôn luôn có công việc phải làm cho đến quá 8 giờ tối.

Takane gọi điện thoại quốc tế về Tokyo, không đả động ǵ đến việc gặp Tổng Giám Đốc Sakuraoka, chỉ yêu cầu bản doanh công ty cho tăng nhân viên gấp rút để chuẩn bị đối phó với nguy cơ bành trướng xâm thực của công ty địch Sakura. Về sản phẩm th́ máy cắt cỏ chạy điện của Sakura cho ra sau nhưng tốt hơn. Công ty Sakura lại có vốn nhiều nên hẳn là sẽ quảng cáo rầm rộ lắm. Thế th́ phía công ty Pearl chỉ c̣n cách là cố thủ vào mạng lưới đại lư đă xây dựng được trên toàn bang California mà thôi. Takane nghĩ là phải đi ṿng ngay tất cả các tiệm đại lư, củng cố chặt chẽ từng tiệm, sẵn sàng đối ứng mới được.

Thế nhưng, bản doanh công ty hồi đáp rất lạnh nhạt. Họ chẳng buồn nghe lời Takane cảnh báo về nguy cơ ở Mỹ. Họ chỉ đáp, như thường lệ rằng: -"Nếu có cơ thu lợi vượt bậc, hoặc tăng tiến thị trường mạnh, th́ thêm nhân viên cũng được. Nhưng chỉ là duy tŕ t́nh trạng hiện tại th́ không chấp nhận tăng nhân viên".

Takane thật muốn cho họ biết chuyện Tổng Giám Đốc Sakuraoka đă khuyến dụ anh. Nhưng anh nghĩ trong công ty chẳng có người nào nghe chuyện như thế mà tin lời anh, hoàn toàn không nghi ngờ hay đoán ṃ ǵ thêm. Nếu anh lộ chuyện ra, thế nào ngay lập tức, cũng bị làm rầm lên là thông đồng với địch, hay bị dao động, rồi anh c̣n bị mất chức nữa kia. Sakuraoka đă bảo: "Địch là địch, mà bạn là bạn, thế thôi", nhưng Takane thấy phía bạn ḿnh cũng chẳng có bạn nào cả. Bạn cũng là địch đấy.

*

Điều anh lo quả thật đă xảy ra, chưa đến một tháng sau đó. Auckland, San Jose, Sacramento,... các tiệm đại lư ở các thành phố phía bắc đă ngả theo công ty Sakura mất. Nghe đâu chính Tổng Giám Đốc Sakuraoka dẫn đầu một đoàn mười nhân viên đến từng nơi, liên tục mở tiệc chiêu đăi, nhiệt tâm thuyết phục họ. Những là sản phẩm tính năng cao lại rẻ. Hơn nữa, tiền thưởng cho các tiệm đại lư lại nhiều...

Thế th́ không ngả theo mới là chuyện lạ!

Các chủ tiệm đại lư phản bội này biện giải rằng: -"Sứ mệnh của chúng tôi là cung cấp cho khách hàng những sản phẩm tốt mà rẻ. Sản phẩm của Sakura có lợi cho người tiêu thụ mà đồng thời giúp chúng tôi có thêm tiền thưởng nữa, th́ c̣n ǵ bằng".

Những tiệm đại lư đă qua hết thời gian khế ước th́ chẳng nói làm ǵ, ngay cả những tiệm c̣n đang trong thời gian khế ước mà phản bội, th́ tuy cũng có cách lôi họ ra toà, nhưng thực tế, việc tố tụng ở ngoại quốc tốn tiền và tốn thời gian hơn trong nước (Nhật) rất nhiều, dễ đưa đến chuyện chỉ cung phụng tiền bạc nuôi béo đám luật sư mà thôi.

Để đối kháng với công ty Sakura, phía công ty Pearl cũng chỉ c̣n cách tăng mức tiền thưởng cho các tiệm đại lư mà thôi. Takane đă nhiều lần điện thoại về bản doanh công ty đề nghị như thế. Nhưng họ bảo rằng chuyện sửa đổi điều kiện khế ước với các tiệm đại lư th́ phải chờ Hội nghị Giám đốc quyết định, nên không trả lời ngay được. Như vậy th́ làm sao mà địch nổi công ty Sakura, có chính Tổng Giám Đốc đích thân đến ngay tại chỗ, quyết định tức khắc điều kiện khế ước.

Bồn chồn nôn nao mà chẳng có đối sách ǵ một hồi, các tiệm đại lư ở Santa Barbara, Pasadena lăm le phản loạn, Takane đang chạy đến thuyết phục họ, th́ đến phiên các tiệm đại lư lớn ở San Francisco, San Diego bị mất về tay công ty địch. Chỉ c̣n lại căn cứ chính ở Los Angeles, thêm vài tiệm đại lư nhỏ ở Fresno, Bakersfield mà thôi. Cứ như là một trận băo đă quét qua vậy.

Ba nhân viên trẻ th́ trong cơn nguy biến này chẳng làm được tích sự ǵ cả, chỉ kiếm cách tránh bộ mặt bực bội thường trực của Takane, càng ít gặp càng tốt, chẳng có vẻ ǵ là muốn chia sẻ khổ nhọc với anh. Chỉ có George Hara lo lắng hỏi: -"Thế này th́ rồi sẽ ra sao?". Vừa đưa mắt chỉ về phía đám nhân viên từ Nhật qua, vừa nói tiếp: -"Họ bảo là không c̣n việc làm ở đây nữa th́ họ được về lại Nhật. Chi nhánh ở Mỹ sẽ mất đi sao anh?"

-"Làm ǵ có chuyện ngu xuẩn thế!".

Takane chán ngán, và nổi giận. Bọn kia có thể suy nghĩ đến nước đó thật sao! Chính Takane luôn luôn muốn về lại Nhật, nhưng lúc này bị đẩy ngă, bị đánh bại kiểu đó, nếu không lưu lại được, phải cuốn gói bỏ đi, th́ anh cũng không thể chỉ nghĩ đơn giản là chuyện được về nước! Takane nghĩ đến chuyện trước khi thuyền đắm, bọn nhân viên từ Nhật sang kia trốn chạy, th́ anh phải t́m cách để George Hara hiền hậu này thoát thân trước mới được. Anh bảo Hara:

-"Từ nay, kinh doanh sẽ khó khăn lắm đây. Có thể không c̣n chi cấp đầy đủ cho cậu được nữa. V́ thế, nếu có chỗ làm nào khác, th́ cậu cứ đổi sang ngay, đừng e ngại ǵ cả".

-"Nghĩa là không cần đến em nữa à?"

-"Không, không phải thế. Cậu th́ tôi muốn giữ lại măi ở đây chứ".

Takane đă thực ḷng mà nói thế. Nghĩ lại, suốt sáu năm nay, không dời đổi ǵ cả th́ chỉ có Takane và George Hara mà thôi. Trong đám toàn là người không tin cậy được, sự cảm thông ấy thật đáng quư đối với Takane.

-"Nếu thế th́ cho em được làm việc với anh măi".

-"Ừm......"

-"Khi nào anh về Nhật th́ lúc đó em sẽ tính. Cho đến ngày đó, xin cho em làm tiếp như bây giờ".

-"Hiểu rồi. Vậy th́ chúng ta cùng cố gắng nhé!".

Takane vỗ vai Hara. Cứ như thế này th́ rút lui cũng không đành. Anh định bụng sẽ phản công cho Tổng Giám Đốc Sakuraoka biết tay.

*

Một đêm nọ, giữa khuya, đă có điện thoại quốc tế từ Tokyo gọi đến nhà Takane. Người gọi là Trưởng bộ môn Hải ngoại ở bản doanh công ty. Kiêm luôn cả chức Giám đốc, ông này là cấp trên mà Takane đă nhiều lần xin gặp, nhưng chưa bao giờ được thưa chuyện trực tiếp. Lần này th́ chính ông ta lại gọi đến anh. Takane chẳng hiểu có chuyện ǵ. Ông ta định bay sang Los Angeles ngay ngày mai sao chứ?

Từ phía bên kia đường dây, nghe giọng nói sao mà lạnh lùng quá:

-"Anh có chuyện ǵ giấu bản doanh công ty đấy không?".

-"Nghĩa là sao ạ?"

-"Trước khi có chuyện công ty Sakura cướp đoạt thị trường lần này, anh có biết trước điều ǵ không nào? Chẳng phải anh đă lén lút đi gặp Tổng Giám Đốc Sakuraoka sao?".

Takane cảm thấy mồ hôi rịn chảy dưới nách ḿnh. Hoá ra anh muốn tránh hiểu lầm nên đă không báo cáo, thế mà ngược lại, đă sinh chuyện nghi ngờ rồi. Nhưng bây giờ mà có giải thích sự việc đi nữa, hẳn ông ta cũng chẳng hiểu cho đâu. Chi bằng cứ chối luôn đi.

-"Không, tôi không đi gặp ai cả".

-"Nói dối! Có chứng cớ đây này!".

-"Chứng cớ ǵ?".

Takane không tin là có chứng cớ ǵ được. Chắc chắn là đă chẳng có ai khác biết chuyện anh gặp mặt Sakuraoka, mà giả dụ có ai bảo là đă thấy, đi nữa, cũng có thể căi là họ nh́n lầm người rồi. Và nếu chính Sakuraoka nói ra chuyện ấy th́ anh có thể căi đó là lời vu khống từ Đại tướng của quân địch đó thôi. Takane nói, vững vàng:

-"V́ sao lại có chuyện nói như thế th́ tôi không hiểu rơ, nhưng tôi không gặp th́ phải nói là không gặp thôi".

-"Anh vẫn c̣n nói thế à? Anh đă đến khách sạn ở đường Sunset Boulevard để gặp Sakuraoka, có giấy ghi tên khách đến viếng đấy. Chính mắt ta đă thấy rơ ràng mà".

Takane không c̣n thốt ra được lời nào. Thay v́ cho Sakuraoka biết tay, ngờ đâu ngược lại, người phải biết tay lại là Takane! Anh không hiểu Sakuraoka đă cho xem mảnh phiếu ghi tên khách đến viếng ấy lúc nào, vào dịp nào, nhưng rơ ràng là ông ta đă làm như thế để khuấy động nội bộ của công ty Pearl, tạo hỗn loạn và nghi kỵ trong ḷng địch để làm giảm sức chiến đấu của địch đi. Takane lại càng thấm thía sự thô bỉ và đáng sợ của tên đàn ông chỉ nghĩ đến công ty của ḿnh mà thôi. Và anh buồn cho ông Trưởng bộ môn Hải ngoại của ḿnh bị mắc bẫy trong sách lược của địch mà nổi giận đến như động kinh như thế. Có thể chuyện anh không báo cáo hay nói dối về việc đi gặp ấy, là không tốt. Nhưng chỉ có thế mà là chuyện trọng đại ǵ lắm trong công ty hay sao?

-"Thế anh tính chịu trách nhiệm như thế nào đây?"

-"Cho dù có gặp mặt đi nữa, tôi cũng chẳng làm điều ǵ sai quấy. Hoàn toàn chẳng có nói ǵ hại đến công ty cả."

-"Nếu thế thật th́ sao anh giấu kín cho đến nay chứ?"

Ông ta nổi cơn lôi đ́nh đến như thế th́ có biện giải cách nào đi nữa, cũng chẳng nghe cho đâu. Sau một hồi lời qua tiếng lại, Trưởng bộ môn Hải ngoại nói như phỉ nhổ:

-"Cho đến khi xây dựng lại mạng lưới đại lư được như trước, dù phải mất bao nhiêu năm đi nữa, anh cũng phải lưu lại đất Mỹ cho tôi. Anh nghe chưa?".

*

Ngày hôm sau, Takane ra khỏi nhà như mọi hôm. Nhưng lúc lái xe trên xa lộ, bị nhồi nhét trong ḍng xe đông đúc trên bao nhiêu lằn xe ấy, Takane chợt cảm thấy chán ngán không muốn tới văn pḥng nữa. Vậy chứ ta đă làm ǵ nào? Nỗi uất ức càng lúc càng phồng lớn trong ḷng anh. Khu thị tứ Los Angeles đă bắt đầu phủ một màn sương mù trộn khí thải từ xe hơi. Khu vực văn pḥng của anh hẳn cũng đang ch́m trong đám sương mù ô nhiễm ấy. Takane đă quá chán ngán chẳng muốn suy nghĩ ǵ nữa về công ty của ḿnh, chẳng muốn nh́n thấy tên công ty nữa. Trừ George Hara, anh cũng chẳng muốn nh́n mặt đám nhân viên trẻ kia nữa.

Những hàng xe hướng về khu trung tâm thành phố bắt đầu kẹt, dồn sát lại với nhau trông như vô số những cỗ quan tài đủ màu dính liền vào nhau. Dợm cho xe nối vào dăy xe đang kẹt cứng ấy, Takane đổi ư. Đến văn pḥng lúc này nào có tiến triễn ǵ cho ḿnh đâu? Chi bằng chạy lên núi ǵ đấy mà trú ẩn và một ḿnh thong thả suy ngẫm chuyện tiến thủ của ḿnh c̣n hơn. Anh ngước mắt lên, định bụng t́m núi nào đấy để đi xem. Chẳng cần phải là núi Phú Sĩ. Mà không, núi Phú Sĩ đă trở thành biểu tượng của Nhật Bản và công ty mất rồi. Anh muốn trầm ḿnh nơi vùng núi non nào khác kia.

Takane cho xe rời khỏi dăy xe đang kẹt, bẻ tay lái leo lên xa lộ từ trung tâm thành phố hướng ngược ra ngoài. Trên xa lộ này, phía đường hướng về trung tâm thành phố cũng đầy ứ xe cộ đang nhẫn nại liên tục ngừng lại rồi nhích lên từng chút một. Như cười vào mặt đám xe cộ ấy, chiếc Corona Mark 2 của Takane thảnh thơi phóng chạy theo chiều ngược lại.

Định cứ chạy không theo phương hướng nào nhất định xem có thấy núi nào không, nhưng chạy một hồi th́ lọt đúng vào đường đi Grand Canyon. Lời nói hôm nào của Yuka sống động trong trí anh:

-"Grand Canyon là dăy núi đẹp lắm đấy chứ. Yuka muốn cả nhà ḿnh cùng đi xem".

Đến Grand Canyon th́ đă gần hoàng hôn. Đứng ở b́a hẻm núi vĩ đại ấy, Takane nín thở. Dưới mắt anh là thung lũng khổng lồ trăi rộng gần 30 cây số, bề sâu một ngàn sáu trăm thước, dưới đáy là con sông Colorado màu lục thẫm uốn lượn như rắn ḅ. Thung lũng to rộng đến nỗi Takane tưởng như cho cả quần đảo Nhật Bản vào cũng không lấp đầy hết được. Phía bên kia hẻm núi là những tầng cao nguyên bằng phẳng đất nâu đỏ trăi dài ngút ngàn đến tận chân trời. Không có ǵ cản trở tầm mắt nh́n cả, trông cứ như là mặt đất vươn thẳng ra đến cuối chân trời kia th́ bị cắt đứt găy gục xuống mất. Takane choáng ngợp trước cảnh trí hùng vĩ ấy. Núi Phú Sĩ ǵ đấy cũng chẳng b́ được. Kích cỡ hoàn toàn khác nhau, một trời một vực.

Trong khoảng bao la ấy, chẳng có thứ ǵ đáng gọi là cây cối cả. Tuyền một vùng đá xếp tầng xếp lớp lộ trần ra cho gió mài giũa từ đời này sang đời khác, cùng với một đường sông dài dằng dặc mà thôi. Nghe đâu con sông Colorado đă không ngừng xâm thực hàng trăm ngàn năm mới tạo ra vùng hẻm núi vĩ đại này, mà xâm thực cũng chỉ mới ở giai đoạn sơ khởi, c̣n tiếp tục dài dài. Sinh vật có tiêu tán đi, đất này vẫn c̣n sống măi.

Takane thở hơi dài cảm thán nhiều lần. Anh liên tục thở hơi dài như muốn thân thể ḿnh hoàn toàn trống rỗng. Cũng có nhiều khách khác đến xem, họ đứng lặng người nghẹn lời, như loài thú bị khuất phục, hay lang thang vô định như choáng váng trước cảnh thiên nhiên hùng vĩ.

-"Yuka à, con nói đúng đấy. Núi Phú Sĩ th́ có là ǵ đâu!". Takane lẩm bẩm thành tiếng. Rồi đổi sang: -"Hăng Sakura th́ có là ǵ đâu! Hăng Pearl th́ có là ǵ đâu!".

Ngắm phong cảnh ấy một hồi th́ mặt trời chiều đă đổi vị trí, mặt vách núi đối diện bắt đầu sáng lên màu vàng chói. Vùng cao nguyên bao la phía sau nhuộm mờ một màu tím nhạt. Bầu trời cao rộng chỉ nghe có tiếng gió. Cũng vẫn là tiếng gió đă thổi qua đây hàng triệu năm trước, trong buổi chiều tà trang nghiêm không dời đổi từ hàng triệu năm trước.

Takane đứng lặng người trong niềm cảm động đến run rẩy cả thân ḿnh. Phong cảnh ở đây hàm chứa nỗi bàng hoàng cùng với niềm cô độc, và cả thứ ǵ như là khí phách nữa. Takane nghĩ phong cảnh này thật thích hợp với ḿnh. Đến muốn khoét vào núi ngay đây một căn nhà nhỏ để sống cho hết đời.

Thời gian trôi đi. Ánh sáng cuối ngày thoi thóp, hẻm núi khổng lồ dần dần nhuộm màu tro xanh, đây đó c̣n sót lại vài doi đất c̣n hơi nóng màu đỏ. Con sông cũng mất màu, có cảm giác như cả trái đất đang ch́m dần xuống một màu xanh thẫm. Trong gió lạnh, Takane vẫn c̣n đứng sững. Anh muốn cứ  đứng đó như tượng đá, cả ngày mai, ngày mốt. Cả nước Nhật mà anh hằng mong quay về, cả sự phồn vinh của công ty nhỏ nhoi kia, đều chẳng có ǵ đáng kể. Ở b́a hẻm núi vĩ đại này, anh thấy ḿnh tái sinh thành người đàn ông sắt thép......

Nghe có tiếng hét đâu đó. Tiếng hét như luồng gió cắt nát màn sương khói trên hẻm núi bao la này. Tiếng hét tiến lại gần Takane. Một chiếc xe Jeep nhỏ có người cảnh sát cầm loa kêu gọi. Takane chẳng muốn nghe. Anh theo gió quyến rũ mà tới đây, tiếng hét nào cũng chỉ như tiếng gió mà thôi.

Thế nhưng tiếng loa như nhắm đúng mà xói vào tai anh: -"Người Nhật Bản! Có ai là người Nhật Bản ở đây không?". Định bụng cứ đứng yên như tượng đá, nhưng Takane bất giác đưa tay lên và đáp lời theo phản xạ.

Người cảnh sát đưa anh lên xe rồi giải thích. Có một cặp du khách trẻ người Nhật Bản đến đây xem, người đàn ông vô ư rớt xuống thung lũng, bị thương nặng gần chết, bây giờ đang được săn sóc. Đương sự tất nhiên là không nói ǵ được, mà rủi là người vợ lại không biết tiếng Anh, và c̣n hoảng loạn như mất trí nữa. Nhờ anh thông dịch hộ, đồng thời trấn an người vợ giùm cho. Takane chẳng làm sao từ chối cho được. Thế là anh hết hưởng được tâm trạng thương cảm hay cô độc ǵ rồi. Lại bị cuốn hút vào chuyện Nhật Bản! Đành phải giúp thôi, anh cười đau khổ, coi như ḿnh gặp nạn ǵ đấy.

Takane được đưa đến pḥng cấp cứu trong văn pḥng quản trị công viên quốc gia Grand Canyon. Du khách ấy là một cặp vợ chồng mới cưới từ Tokyo sang, tên là Noguchi. Người đàn ông toàn thân băng bó, máu rịn trên băng. Người đàn bà được hai nhân viên bảo an to con giữ chặt, đang vật vă khóc lóc, mắt trợn trừng. Ngay trong chỗ thiên nhiên trống trải, nên chỉ có thể xử trí cấp cứu tạm để chờ đưa vào bệnh viện ngoại khoa ở thành phố gần nhất là Las Vegas cách xa đến 250 cây số, nên phải chở đi bằng phi cơ trực thăng phản lực cỡ lớn.

Takane vừa trấn an người đàn bà vừa giải thích chuyện như thế, rồi cùng cô ta được đám cảnh sát dồn vào phi cơ trực thăng mà bay khỏi Grand Canyon. Trong phi cơ, người đàn ông tỉnh lại được nên Takane thông dịch giữa anh ta và bác sĩ, đồng thời trấn an người đàn bà lo lắng khích động. Dưới kia, chỉ thấy những vùng đất bằng phẳng tối đen trăi rộng bao la, chẳng có đèn đuốc ǵ cả. Vậy là Takane đành phải chia tay với hẻm núi vĩ đại này trong thoáng chốc. Anh cười đau khổ nhiều lần mà nghĩ: Thật đáng tiếc, đă thấy được một chỗ thích hợp với ḿnh, thế mà lại phải rời đi ngay.

Trên phi trường Las Vegas giữa khuya đă có xe cảnh sát và xe cứu thương chờ sẵn, lập tức chuyển nạn nhân vào bệnh viện ngoại khoa. Mọi việc được thực hành nhặm lẹ, chỉ có Takane cảm thấy như ḿnh vô cớ mà bị cuốn hút vào guồng máy dây chuyền phiền toái.

Phẫu thuật vừa xong, Takane thở phào tưởng được nhẹ người th́ lại có xe cấp cứu đưa một du khách Nhật Bản khác bị thương, đến từ khách sạn trong thành phố Las Vegas. Nghe đâu là người làm nghề địa ốc, trên đường về Nhật sau chuyến du lịch quan sát thị trường ở Mỹ, cùng hai người đồng hành ghé lại Las Vegas; lúc vào pḥng tắm trong khách sạn, đă trượt chân ngă vỡ đầu. Cả ông ta lẫn hai người cùng đi đều không nói thạo tiếng Anh. V́ vậy, Takane lại bị gọi đến nhờ thông dịch hộ. Đến lúc việc săn sóc người đàn ông này vừa xong, th́ lại có nữ y tá đến nhờ anh vỗ về người vợ của Noguchi đang vật vă kêu khóc. Takane cảm thấy bị phiền nhiễu, thêm vào nỗi cay đắng riêng của ḿnh nữa, mặt anh chớm nhăn nhó, muốn gầm lên mắng: -"Tại sao lại phải đi trăng mật đến tận đây chứ? Ở Nhật đă có núi Phú Sĩ, Hakone,... hay Nam Kyushu ǵ đấy, những khu du lịch nhỏ tương xứng với nước Nhật Bản nhỏ hẹp ấy. Cứ lẩn quẩn ở mấy chỗ đó cũng đủ rồi cơ mà!". Takane c̣n có ư tiếc rẻ giá mà từ ngày hôm qua ḿnh đă đến Grand Canyon ở lại được suốt hai ngày, th́ hẳn là bây giờ tâm hồn anh được thanh thản, tái sinh được thành người vững mạnh biết mấy! Đối với anh, hẻm núi vĩ đại ấy thích hợp hơn là núi Phú Sĩ. Grand Canyon có đấy cho những người như Takane đang tranh đấu khổ nhọc ở Mỹ này. Anh c̣n cảm thấy bực bội v́ vùng đất thánh ấy lại bị ô nhiễm bởi đám du khách như bọn người từ Nhật sang.

Nhưng Takane vẫn phải dằn t́nh cảm ấy xuống đáy ḷng, gắng vỗ về người đàn bà, rồi gọi điện thoại quốc tế về Nhật, liên lạc với cha của Noguchi là Chủ tịch của một công ty chế tạo thuyền bè, sau đó, lại phải liên lạc cả với chi nhánh ở San Francisco của công ty đó nữa. Nhân viên từ chi nhánh ấy bay đến nơi vào chiều ngày hôm sau.

Takane cũng liên lạc tương tự như thế cho người làm nghề địa ốc, ông này th́ có nhân viên của công ty địa ốc liên hệ ở Los Angeles t́m đến.

Cuối cùng, khi Takane được giải thoát mà ra khỏi bệnh viện ấy, trước mắt anh là rừng đèn nê-ông khổng lồ của Las Vegas nhấp nháy chói lọi. Las Vegas mà anh đă cố tránh trong suốt sáu năm ở Mỹ đấy.

"Tổ ấm thiên thần", "Vận may", "Cỗ xe ngựa bằng vàng",... Đèn nê-ông vẽ lên những tên gọi ngọt ngào huy hoàng trên nền trời đêm. Trong số đó, Takane chọn khách sạn tên là "Kẻ thắng cuộc" mà tiến vào. Anh cảm thấy ḿnh thay đổi hẳn. Thất vọng v́ ảo tưởng về bản doanh công ty của ḿnh và cả hăng Sakura nữa, tâm hồn anh như đă được gió nơi hẻm núi Grand Canyon rửa sạch, anh thấy như sau khi bị hai đám du khách Nhật Bản tiếp nhau làm phiền, cái đuôi Nhật Bản ẩm rít quấn quưt theo sau anh đă được cắt quách đi, thay vào đó là đất Mỹ hùng vĩ tràn ngập ḷng anh.

-"Grand Canyon tốt hơn núi Phú Sĩ chứ!". Takane lẩm bẩm như đọc thần chú, dơng dạc bước vào đêm Las Vegas.

Xem các màn tŕnh diễn, uống rượu, lần lượt chơi các tṛ roulette, baccarat, craps, tṛ nào anh cũng thua cả. Nhưng anh cảm thấy ḷng ḿnh hoà nhịp với đời sống Mỹ.

Ṣng bạc đă vét sạch túi Takane. Cho những vị khách sạch túi như anh, khách sạn tặng vé xe buưt trở về. Chiếc Corona Mark 2 của anh vẫn c̣n đậu ở văn pḥng quản trị công viên Grand Canyon. Dù sự t́nh như thế nào đi nữa, ở Mỹ, chi phí nhân công quá cao nên họ không thể đưa chiếc xe ấy đến Las Vegas hay về Los Angeles cho anh được. Cũng chẳng có chuyện ban thưởng ǵ đặc biệt cho việc anh đă giúp cho chuyện cứu người. Chỉ coi đó là chuyện công dân phụng sự xă hội, hoặc làm việc từ thiện mà thôi. Xử sự kiểu Mỹ th́ đạm bạc như thế, có thể nói là máy móc, hoặc có vẻ đàn ông! Nhưng Takane thấy như thế cũng phải. C̣n cờ bạc đến sạch túi th́ là trách nhiệm của anh.

Dù sao, Takane cũng muốn quay trở lại Grand Canyon lần nữa. Anh muốn lại đứng ở b́a hẻm núi vĩ đại ấy, hít thở thật sâu để xác nhận rằng ḿnh đang sống trên đất Mỹ to rộng này.

Takane gọi điện thoại về văn pḥng ở Los Angeles. Anh không thèm nói ǵ với đám nhân viên trẻ kia, chỉ cho gọi George Hara, bảo đưa vợ con anh, Sachiyo và Yuka, cùng lấy tàu điện hay máy bay đến Grand Canyon với anh ngay. Rồi cả bọn sẽ dùng xe anh mà lái về, hẳn là vui nhộn lắm.

-"Anh gọi từ Las Vegas đấy à?".

George Hara thốt lên, ra vẻ ngán ngẩm. Bởi lúc anh đi biệt, đă chỉ nói qua điện thoại là đi ṿng các tiệm đại lư chừng 2, 3 ngày.

Takane lặp lại lời dặn rồi nói thêm:

-"Cậu cũng đến xem Grand Canyon cho biết. Không chỉ để sau này chỉ dẫn cho mẹ cậu mà thôi. Chính cậu cũng nên xem lắm".

-"Cảm ơn anh lắm".

Giọng George Hara có phần hưng phấn.

Vợ con, và người bộ hạ thân tín. Và đất trời cao rộng. Có được như thế là đủ quá rồi c̣n ǵ! Takane chợt cảm thấy ḿnh trở thành người gia trưởng thời cổ. Là người Nhật Bản hay không cũng chẳng sao cả. Là ǵ đi nữa, hăy cứ gắng sống mạnh nơi xứ này đi. Chỉ cần sống mạnh, rồi sẽ có đường sống mới mở rộng cho ḿnh.

-"Đối với ta th́ Grand Canyon thích hợp lắm đấy!". Takane tự nhủ như thế trong gió ban mai. Bầu trời trong vắt một màu xanh cô-ban. Trên con đường giữa sa mạc bằng phẳng bao la như vô tận, chỉ có lác đác dăm cây xương rồng và bụi cây tạp, chiếc xe buưt chạy đường dài chở Takane nhắm hướng Grand Canyon thẳng tiến.    

Phạm Vũ Thịnh dịch
Sydney 08/2008

Ghi chú của người dịch:

Truyện ngắn "Daikeikoku no otoko - Grand Canyon" của Shiroyama Saburo được dịch từ nguyên tác là truyện thứ 3 trong tập truyện "Mahiru no one man office" (Văn pḥng một người giữa trưa đứng bóng), bản bỏ túi, do nhà Shincho Bunko tái bản lần thứ 7 tháng 5 năm 1982.

 


® "Khi phát hành lại thông tin từ trang này cần phải có sự đồng ư của tác giả 
và ghi rơ nguồn lấy từ www.erct.com"

Cảm tưởng, ư kiến xin gởi về  t4phamvu@hotmail.com