H. T. Diep, 26/01/2004, le jour du décès de mon fils Tuấn

LA NEIGE

La neige tombe, la neige toute blanche, 
sur les toits, sur les nues branches  
Tu es parti à travers ces flocons qui dansent
 laissant sur terre tes douleurs tes souffrances.

 Dans cette chambre de ton dernier moment,
dans cette lumière un peu étrange,
je pleure je pleure en te regardant
 immobile, serein, beau comme un ange.

Il neige sans arrêt, il neige sur les toits, 
Est-ce ta manière de nous dire au revoir? 
Je murmure encore une fois. 
Je t'aime, je serai toujours avec toi.

 

A DAY OF SORROW

The snow is falling on the leafless trees
The snow is falling on the empty streets of Paris
You went away from the world this morning
leaving behind your pain, your suffering.

In this room, in this gloomy scene,
in the light from the snowy sky
I look at you, immobile and serene
I cry, I can't stand, I feel I could die.

It snows on Paris, it snows endlessly
Is it your way to say good bye ?
Again I  whisper desperately
I love you, son, you won't die.