Bài mới :
|
* Tuồng Nô :
HAKU RAKUTEN (Bạch Lạc Thiên) Nguyên tác: Vô Danh
 *
CẦM THÚ (Kinjuu, 1933) Nguyên tác: Kawabata Yasunari
 * TRUYỆN NGẮN TRONG L̉NG BÀN
TAY Nguyên tác:
Kawabata Yasunari
 |
|
1 -
Hoan hô
(Banzai, 1925)
2 -
Đàn bà
(Onna, 1927)
3 -
Nụ cười ngoài sạp hàng đêm
(Yomise no Bishô, 1927)
4 -
Ở tiệm cầm đồ
(Shichiya nite, 1929)
5 -
Nhà ga dưới mưa rào
(Shigure no eki, 1928)
6 -
Bàn bi-da
(Tamadai, 1925)
7 -
Đồng 50 Sen bằng
bạc
(Goissen Ginka, 1946)
8 -
ĐẤT (Chi, 1963)
9 - TUYẾT
(Yuki, 1964)
10 -
“XỨ TUYẾT” THU GỌN (Yukiguni-shô, 1972) |
*
BÀN VỀ CÁI ĐẸP (Bi ni tsuite, 1950) Nguyên tác:
Kawabata Yasunari
*
GIẤC CHIÊM BAO CỦA NÀNG (Onna no yume, 1940) Nguyên tác:
Kawabata Yasunari
*
TIẾNG ĐỔ HỘT TRONG ĐÊM THANH (Yoru no saikoro, 1940)
Nguyên tác: Kawabata Yasunari *
GIỚI THIỆU HÁN THI NHẬT BẢN CẬN ĐẠI
A) Hán thi của lớp sĩ phu ưu thời mẫn thế.
Thơ Tokugawa Nariaki (徳川斉昭1800-1860)
Thơ Aizawa Seishisai (会沢正志斎1782-1863)
Thơ Yanagawa Seigan (梁川星巌1789-1858)
Thơ Sakuma Shôzan (佐久間象山1811-1864)
Thơ Yoshida Shôin (吉田松陰1830-1859)
Thơ Hashimoto Sanai (橋本佐内1834-1859)
B) Hán thi của các chí sĩ cần vương
Thơ Takasugi Shinsaku (高杉晋作1839-1867)
Thơ Saigô Takamori (西郷隆盛1827-1877)
Thơ Sakamoto Ryôma (坂本龍馬1835-1867)
C) Hán thi của các nhà lănh
đạo cuộc Duy Tân
Thơ Ôkubo Toshimichi (大久保利通1830-1878)
Thơ Kidô Takayoshi (木戸孝允1833-1877)
Thơ Itô Hirobumi (伊藤博文1841-1909)
Thơ Katsu Kaishuu (勝海舟1823-1899)
Thơ Enomoto Takeaki (榎本武揚1838-1908)
Thơ Yamagata Aritomo (山県有朋1838-1922):
Thơ Nogi Maresuke (乃木希典1849-1912)
Hán thi văn nhân cận đại
A) Lớp thi nhân cổ phong:
Thơ Mori Shuntô (森春濤1819-1889)
Thơ Mori Kainan (森槐南1863-1911)
Thơ Narushima Ryuuhoku (成島柳北1837-1884)
B) Các nhà tư tưởng, giáo dục,
văn hóa:
Thơ Mishima Chuushuu (三島中洲1830-1919)
Thơ Nakamura Keiu (1832-1891)
Thơ Fukuzawa Yukichi (福沢諭吉1834-1901)
Thơ Ôkuma Shigenobu (大隈重信1838-1922)
Thơ Okakura Tenshin (岡倉天心1862-1913)
Thơ Nagai Kagen (永井禾原1852-1913)
Thơ Kawakami Hajime (河上肇1879-1946)
C) Các nhà văn trên văn đàn:
Thơ Mori Ôgai (森鴎外1862-1922)
Thơ Natsume Sôseki (夏目漱石1876-1916)
Thơ Kôda Rôhan (幸田露伴1867-1947)
Thơ Akutagawa Ryuunosuke (芥川龍之介1892-1927)
Thơ Nagai Kafuu (永井荷風1879-1959)
Thơ Nakajima Atsushi (中島敦1909-1942)
*
GHÉ BÁN ĐẢO SHIMODA NHỚ VỀ BA CON NGƯỜI BẠC MỆNH

Yoshida Shôin (1830-1859)
Tôjin Okichi (1841-1891)
Kaneko Misuzu (1903-1930) * BA TÁC GIẢ TRUYỆN NHI ĐỒNG NHẬT BẢN
-
TAM GIÁC VÀ TỨ GIÁC (Sankaku to shikaku) Nguyên tác: Iwaya
Sazanami
-
BA ANH EM (Sannin kyôdai) Nguyên tác:
Kikuchi Kan
-
CẬU ĐỖ TỬ XUÂN (Toshishun) Nguyên tác: Akutagawa
Ryuunosuke *
Nhân ngày ra mắt Tuyển tập Akutagawa
(I) và (II)
 *
Nhân dịp ra mắt Truyện Tối Trăng Mưa (bản Việt dịch Ugetsu
Monogatari)
Con
đường rầy bị thương và vầng trăng - (Fushô shita senro to
tsuki, 1925) Nguyên tác: Ogawa Mimei
Người lữ khách không bao giờ trở lại (Ni do to tôranai
tabibito, 1926) - Nguyên tác: Ogawa Mimei
Cún cưng nằm ổ b́nh yên (Aiken anzan, 1935) Nguyên tác:
Kawabata Yasunari
Đám con trai, con gái và chiếc xe thồ (Otoko to onna to
niguruma, 1923) Nguyên tác: Kawabata Yasunari
Địa
Ngục Cô Độc (Kodoku Jigoku, 1916) - Nguyên tác: Akutagawa
Ryunosuke
Chấy rận (Shirami, 1916) Nguyên tác: Akutagawa Ryunosuke
Tùy
Bút:
HOA KHÔNG HỀ NGỦ (Hana wa nemuranai, 1950) - Nguyên tác:
Kawabata Yasunari
Truyện
ngắn :
TÁI NGỘ (Saikai) - Nguyên tác: Kawabata Yasunari
Truyện
ngắn :
NGÀY CUỐI NĂM (Toshi no kure, 1940) - Nguyên tác:
Kawabata Yasunari
L̉NG THIẾU NỮ ( Musumegokoro, 1936) - Nguyên tác: Kawabata
Yasunari
KHÚC T̀NH CA (Jojôka, 1932) - Nguyên tác: Kawabata
Yasunari
THỜI THANH XUÂN CỦA KAWABATA
- TUỔI THƠ VÀ T̀NH ĐẦU QUA NHỮNG THIÊN TỰ
TRUYỆN - Nguyên tác: Kawabata Kaori
NHẬT
KƯ NĂM 16 TUỔI - (Juurokusai no nikki, 1914) Nguyên tác:
Kawabata Yasunari
DẦU - (Abura, 1921) Nguyên tác: Kawabata
Yasunari
NÀNG CHIYO - (Chiyo, 1919) Nguyên tác:
Kawabata Yasunari
LỜI TRÙ ẾM CỦA TÁC PHẨM ĐẦU TAY (Shojosaku no Tatari, 1927) Nguyên tác:
Kawabata Yasunari |
|
|
CHÍN
TRUYỆN NGẮN HUYỀN ẢO của Kawabata Yasunari
1-
Lặng Thinh -
2- Nhặt Cốt – 3
- Chiếc Xe Tang
– 4 - Thị Trấn
Yumiura –
5 - Những Con
Rắn – 6 - Có
Ông Trời – 7-
Hạnh Phúc Của Một Người – 8 -
Tuổi Mười Bảy -
9- Trăng
Giới
thiệu nhà văn
KIKUCHI KAN (1888-1948)
BỀ
NGOÀI - (KATACHI, 1920) - Nguyên tác : KIKUCHI KAN
Ghi
chép về hành trạng của Ngài Tadanao ( Tadanao-Kyô Gyôjôki -
1918)
SANSHÔ, MỘT TRUYỆN BUÔN NGƯỜI (Sanshô Dayuu, 1915) -
Nguyên tác: Mori Ôgai
KOI NO OMONI (Gánh Nặng Của T́nh Yêu) Nguyên tác:
Zeami Motokiyo
FUJITO (Cửa Hoa Tử Đằng) Tác giả: Vô Danh
YAMAMBA (Bà Chằng) - Nguyên tác: Zeami Motokiyo (?)
Thiền và Sân khấu Nô (nhân bàn về vở tuồng Yamamba) - Nguyên tác:
Suzuki Daisetsu
SÂN
KHẤU NÔ :
Phần I :
Lịch sử Phát triển - Phần II :
Nội dung Nghệ thuật - Phần III :
H́nh thức Diễn đạt
TUỒNG
NÔ CỦA ZEAMI :
ATSUMORI
(Đôn Thịnh) Nguyên tác: Zeami Motokiyo
TUỒNG
NÔ CỦA ZEAMI :
KAGEKIYO (Cảnh Thanh) Nguyên tác: Zeami Motokiyo
THƠ
THIỀN NHẬT BẢN - Đọc Hán thi của
Tăng
Ryôkan
THƠ
THIỀN NHẬT BẢN - Hán Thi Thiền
Tăng Ngũ Sơn
SỐNG
THIỀN - Suzuki T. Daisetsu: người bạn, người thầy
TRUYỆN
NGẮN TRONG LÒNG BÀN TAY : Nguyên Tác: Kawabata
Yasunari
Tập
I & II -
Tập III -
Tập IV -
Tập
V
DONALD
KEENE - HÀNH TR̀NH CỦA MỘT NHÀ NHẬT BẢN HỌC
VĂN
HỌC NHẬT KƯ - Một nét đặc sắc của văn hóa Nhật Bản
CHÙM
TRUYỆN THẦN TIÊN CỦA AKUTAGAWA - Nguyên Tác: Akutagawa
Ryuunosuke
CHÙM
TRUYỆN NHI ĐỒNG CỦA OGAWA MIMEI - Nguyên Tác: Ogawa
Mimei
Đôi
Nét về Văn Học Nhi Đồng Nhật Bản
LỐI
VÀO HÁN THI NHẬT BẢN -
Thịnh suy của một loại hình văn học
CON
RẮN (Hebi, 1911) Nguyên tác: Mori Ôgai
THƯ
TUYỆT MỆNH CỦA OKITSU YAGOEMON
(Okitsu Yagoemon no isho, 1912) - Nguyên tác: Mori Ôgai
HOA
NGHỆ (Safuran, 1914) - Nguyên tác: Mori Ôgai
CẢ
HỌ ABE (Abe ichizoku, 1913 ) - Nguyên Tác: Mori Ôgai
TRUYỆN
ISE - 伊勢物語 : Tác phẩm cổ điển trong thể loại truyện thơ Nhật
Bản
Phần I:
Từ đoạn 1 đến 25 -
Phần II: Đoạn 26 đến 50
THƠ
CHỮ HÁN
CỦA SUGAWARA
NO MICHIZANE
-
(菅原道真の漢詩)
TỤC
ĐUỔI QUỶ (Tsuina, 1909) - Nguyên tác: Mori Ôgai
NHƯ
THỂ (Ka no yô ni, 1911) - Nguyên tác: Mori
Ôgai
Kư
Ức Một Thời Chiến với Hayashi Fumiko
Con
Cá Bóng (Kawahaze, 1947) - Nguyên tác : Hayashi Fumiko
Xóm
Nghèo (Shitamachi, 1949) - Nguyên tác : Hayashi
Fumiko
TRUYÊN
"SƯ PHÁ GIỚI" (Tạp bút thơ Đường) Nguyên tác: Chin Shun-Shin
THƠ
GIẤU TRONG HANG (Tạp bút thơ Đường) Nguyên tác: Chin
Shun-Shin
MẤY
ĐÓA HOA XUÂN (Tạp bút thơ Đường) Nguyên tác: Chin Shun-Shin
Giới
thiệu nhà văn Chin Shun-Shin : Lương Châu Từ, Bồ Đào, Dạ
Quang Bôi
Tâm
sự nữ thi nhân - (Tạp bút thơ Đường) - Nguyên tác:
Chin
Shun-Shin
Truyện
người thỉnh kinh - (Cầu pháp tăng) - Nguyên tác:
Chin Shun-Shin
NGƯ
HUYỀN CƠ - (Gyogenki, 1915) - Nguyên tác: Mori Ôgai
ẢO
TƯỞNG - (Môsô, 1911) - Nguyên tác: Mori Ôgai
NÀNG
VŨ CÔNG - Maihime, 1890 - Nguyên tác: Mori Ôgai
EISAI VÀ DÔGEN : HAI TỔ SƯ THIỀN NHẬT BẢN
THI CA VÀ VƯƠNG GIẢ NHẬT BẢN -
Vai tṛ của hai thiên hoàng Saga và Go-Shirakawa
Thiền và Mỹ Thuật
(Zen and Japanese Art Culture) - Nguyên tác: Suzuki Daisetsu
Thiền và Nho Giáo
(Zen and the Study of Confucianism) - Nguyên tác: Suzuki
Daisetsu
Thiền và Haiku
(Zen and Haiku) - Nguyên tác: Suzuki
Daisetsu
Thiền và Trà Đạo (Zen and the Art of Tea) - Nguyên tác: Suzuki
Daisetsu
Thiền và Vũ Sĩ Đạo (Zen and the Samurai) - Nguyên tác: Suzuki
Daisetsu
LƯỢC SỬ GIẢI AKUTAGAWA - Tấm Kính Phản Chiếu Xă Hội Nhật Bản
Giới thiệu văn hào Nhật Bản Shiba Ryôtarô -
Di
Chúc Của Một Nhà Văn : Những bài học lịch sử Shiba Ryôtarô để lại
Một người không tên tuổi (Mumei no hito) Nguyên tác: Shiba
Ryôtarô
Dịch Sách (Truyện Maeno Ryôtaku) Nguyên tác: Yoshimura Akira
ĐỌC SA THẠCH TẬP - 沙石集 - CỦA TĂNG VÔ TRÚ - Truyền bá giáo lư bằng tiếng cười sảng khoái
THẦN, PHẬT, MA, NGƯỜI TRONG NHẬT BẢN THỜI XƯA
- Đi xa hơn với Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo)
Phật
Giáo và Tín Ngưỡng Dân Gian Nhật Bản
Tham luận đọc tại Hội thảo “Đạo Phật và Văn Hóa” (Villebon s/
Yvette, Pháp) ngày 5 tháng 6 năm 2016
Bản tiếng Pháp :
Le bouddhisme et la croyance populaire au Japon (Traduit du
viêtnamien par Vũ Ngọc Quỳnh)
Ánh Lửa Ven
Hồ -
Nguyên tác: Shiga Naoya
THƠ KANEKO
MISUZU (1903-1930)
Ở KINOSAKI (Kinosaki nite, 1917) - Nguyên tác: Shiga Naoya
Seibê và mấy quả bầu (Seibê to hyôtan, 1913) -
Nguyên tác: Shiga Naoya (1883-1971)
ĐỈNH OÁN HỜN (Shiramine)- Nguyên tác: Ueda Akinari
ĐÔI CÁNH (Tsubasa, 1951) : Một câu chuyện kể theo kiểu Gautier -
Nguyên tác: Mishima Yukio
Diễn từ nhận Giải Văn Hoá Phan Chu Trinh 2016 (Bộ môn Dịch thuật)
Ḷng Dâm Của Rắn -
Jasei no in - Nguyên tác: Ueda Akinari
TRĂNG TÂY HỒ (Seiko no tsuki, 1919) Nguyên tác: Tanizaki
Jun.ichirô)
Mưa
Lê Thê (雨瀟瀟 - Ame Shôshô, 1921) Nguyên tác: Nagai Kafuu - 永井荷風
IZUMI KYÔKA - 泉鏡花 - Người
dọn đường cho văn học huyền ảo cận đại Nhật Bản
Kẹo
Óc Chó - 胡桃 - (Kurumi, 1924) Nguyên tác: Izumi Kyôka
NHÀ
ẨN TU NÚI KOYA 高野聖 (Kôya Hijiri, 1900) Nguyên tác: Izumi Kyoka
Dịch: Nam Tử
Nagai
Kafuu (永井荷風) - Ḷng hoài cựu, t́nh kỹ nữ và nỗi đoạn trường
Truyện
Lạ Bờ Đông (Bokutô Kitan, 1936) -
墨東綺譚 - Nguyên tác: Nagai Kafuu
Người
Đàn Ông Bốn Mươi - Yonjussai no Otoko
(Nguyên Tác: Endô Shuusaku)
SANTÔKA,
THƠ RƠI VÀO BÁT ĂN XIN - Haiku trên đường tự do hóa
ĐỌC
OKU NO HOSOMICHI CỦA BASHÔ - Con đường hẹp vào chiều sâu tâm thức
ĐỌC OKU NO HOSOMICHI CỦA BASHÔ (File PDF)
MATSUO
BASHÔ - Bậc Đại Sư Haiku
MATSUO BASHÔ - Bậc Đại Sư Haiku (File
PDF)
BASHÔ
VÀ RENKU - Thơ liên ngâm hay xă hội tính của thi ca Nhật Bản
BASHÔ
B̀NH THƠ - Lư luận Haiku h́nh thành từ những nhận xét tản mạn
TẢN VĂN BASHÔ - Hồn haiku ḥa quyện vào văn xuôi và văn du kư
BASHÔ VÀ HAIKU - Năm chặng đường đi t́m một phong cách nghệ thuật
ĐỌC
CUỒNG VÂN TẬP - 狂雲集 CỦA THI TĂNG NHẤT HƯU
Tiếng chim thần bí - Nguyên tác: Buppôsô - Tác giả: Ueda Akinari
(1734-1809)
Con ếch - Nguyên tác: Kaeru - Tác giả: Tsuji Kunio (1925-1999)
Tiếng hát Junko
(thơ)
AOI NO UE - CÔNG NƯƠNG HOA QÙ -
- Hành tŕnh từ Nô cổ điển đến Nô cận đại
NHẬP MÔN MAN.YÔSHUU - 万葉集入門
-
Qua thơ Vạn Diệp Tập, viễn du trong xă hội Nhật Bản cổ đại.
ĐIỂM QUA NHỮNG TƯ TRÀO CHI PHỐI VĂN HỌC NHẬT BẢN CẬN ĐẠI
|
|
VÀ
LỊCH SỬ VẪN TIẾP DIỄN:
KHÁI LƯỢC VỀ NGÀNH VIỆT HỌC TẠI NHẬT BẢN
(Et l’histoire continue: petite présentation du
monde des études vietnamiennes au Japon)
Nguyên tác: Frédéric Roustan
HIGUCHI ICHIYÔ - 樋口一葉 :
Nhà văn nữ chuyên nghiệp đầu tiên của Nhật Bản
TẬP TRUYỆN NGẮN TRONG L̉NG BÀN TAY
:
Phần I -
Phần II
(Te no hira no shôsetsu)
Nguyên tác: Kawabata Yasunari (1899-1972)
T̀M HIỂU NỘI DUNG VÀ XUẤT XỨ THẬP NGƯU ĐỒ
-
-Nguyên tác: Yanagida Seizan
Lịch sử Thiền Tông
Nhật Bản
: Nguyên tác :
Zen no rekishi của Ibuki Atsushi
Toàn tập :
VÔ MÔN QUAN - 無門関 -
DƯỚI MẮT NGƯỜI NHẬT
- Nguyên tác Vô Môn Quan: Vô Môn Huệ Khai -
Dẫn nhập và chú giải: Nishimura Eshin -
B́nh luận: Giáo sư Akizuki Ryômin
Hai tùy bút cổ điển Nhật Bản :
Cảm Nghĩ Trong Am (Hôjô-ki) và
Buồn Buồn Phóng Bút (Tsurezure-gusa)
Toàn tập :
Tổng quan
Lịch sử Văn học Nhật Bản
Văn xuôi Shôwa giai đoạn 1926-1945.
Những năm sôi động trước
khi lâm chiến cho đến ngày bại trận
Akutagawa Ryuunosuke và Shiga Naoya.
Hai đỉnh cao, hai phong
cách của thể loại truyện ngắn Nhật Bản
Màu sắc Phật Giáo trong Văn học Nhât Bản - Dấu ấn thiền tông
Tsubo-Uchi Shôyô, Futabatei Shimei và văn học thời Duy Tân
MIYAZAWA
KENJI, - NGƯỜI VIẾT
TRUYỆN NHI ĐỒNG CHO MỌI LỨA TUỔI.
ẢNH
HƯỞNG VĂN HỌC THẾ GIỚI
ĐỐI VỚI VĂN HỌC NHẬT BẢN HIỆN ĐẠI.
VĂN HỌC ĐẠI
CHÚNG NHẬT BẢN HIỆN ĐẠI. PHẦN II
:
Tiểu
Thuyết Trinh Thám và Khoa Học Giả Tưởng.
VĂN HỌC ĐẠI CHÚNG NHẬT BẢN HIỆN ĐẠI.
PHẦN I:
Tiểu Thuyết Dă Sử, Kiếm Hiệp và T́nh Cảm Xă Hội
NGĂ RẼ GIỮA QUỐC HỌC VÀ HÁN HỌC.
-
Tư Tưởng Về Nguồn Dưới
Thời Edo và Quá Tŕnh Bản Địa Hóa Phật & Nho Giáo.
ẢNH
HƯỞNG TRUNG QUỐC ĐỐI VỚI VĂN HỌC NHẬT BẢN
-
Người Nhật đă tiếp thu sáng
tạo thơ văn chữ Hán như thế nào?
KỊCH
HIỆN ĐẠI VÀ VĂN HỌC
- Từ Kabuki Cải Lương đến Sân
Khấu Địa Đạo
Thơ
Mới Nhật Bản
-
VAI TR̉ CỦA THI CA TÂY PHƯƠNG
TRONG D̉NG THƠ HIỆN ĐẠI
Tanka
và hiện đại
- Thơ
Waka Giữa Ḷng Thế Kỷ Hai Mươi
HAIKU: MỘT
CHÚT LỊCH SỬ
Hành tŕnh từ haiku-tên-bắn đến haiku-tiền-vệ
Phần
I : TỪ HÀI-CÚ-TÊN-BẮN…
Phần II :
… ĐẾN HAIKU TIỀN VỆ
BA
TRĂM NĂM TIỂU THUYẾT EDO:
KHI VĂN HỌC THỊ DÂN KHAI HOA
KẾT TRÁI
ĐOẠN
ĐƯỜNG VƯỢT THOÁT HẬU CHIẾN
- Kinh
Nghiệm Các Nhà Văn Nhật Bản Thế Hệ
1945-1965
SÂN
KHẤU JÔRURI, KABUKI VÀ VĂN HỌC TUỒNG.
- Vai
tṛ chủ đạo của CHIKAMATSU MONZAEMON(CẬN
TÙNG MÔN TẢ VỆ MÔN), SHAKESPEARE NHẬT
BẢN.
Sân
khấu NÔ, KYÔGEN cùng các h́nh thức văn
học tuồng tương cận
- Đỉnh Cao Nghệ Thuật Nô Với Cha
Con Kan.ami Và Zeami
Từ
KONJAKU MONOGATARI (Truyện Giờ Đă Xưa)
đến
SHASEKI-SHUU (Góp Nhặt Đá Cát)
Văn
học thuyết pháp và răn đời của
Nhật Bản.
MORI
ÔGAI, NHÀ VĂN VÀ NHÀ TƯ TƯỞNG KHAI SÁNG THỜI MINH TRỊ DUY TÂN.
SHIN-KOKIN
WAKA-SHUU (TÂN CỔ KIM H̉A CA TẬP).
Thi
tuyển đánh dấu thời hoàng kim của thơ
quốc âm Nhật Bản.
KOKIN
WAKA-SHUU (CỔ KIM H̉A CA TẬP)
Tuyển tập xác định giá trị
của thơ quốc âm Nhật Bản.
D̉NG
NHẬT KƯ VÀ TÙY BÚT TRONG VĂN HỌC NHẬT
BẢN. -
Cái nh́n sắc bén của những kẻ đứng
bên lề cuộc đời
Truyện Ông Già Đốn Trúc
- Taketori Monogatari : Thủy tổ của tiểu
thuyết Nhật Bản. -
Sự ra đời của Truyện
Hoang Đường, Truyện Thơ, Truyện Ngắn, Truyện Lịch
Sử.
Truyện
Heike (Heike Monogatari), Thái B́nh Kư (Taiheiki) và văn chương
chiến kư Nhật Bản. Định
mệnh bi tráng của con nhà vơ.
THẦN
THOẠI & CỔ TÍCH NHẬT BẢN -
T́m hiểu văn học thượng cổ chung quanh
Kojiki (Cổ Sự Kư), Nihon Shoki (Nhật Bản Thư
Kỷ) và Fudoki (Phong Thổ Kư).
Man.yô-shuu
(Vạn Diệp Tập)
-
T́m hiểu cái đẹp của ḍng thơ Waka
trong tuyển
tập thơ tối cổ Nhật Bản.
Truyện
Genji (Genji Monogatari)
- Di sản văn hóa thế giới.
Niềm tự hào của Nhật Bản.
Akutagawa
Ryunosuke từ A đến R - Con người,
thời đại, tác phẩm [1/2]
Akutagawa
Ryunosuke từ A đến R - Con người,
thời đại, tác phẩm [2/2]
Tiếng Thu
MỘT
THỜI ĐĂ QUA, ĐÔI NGƯỜI ĐĂ XA
- Tùy bút Exryu
Một cái
chết vô can (Nguyên
tác : Mukankeina Shi, 1961 của
Abe Kôbô)
Bọn Chiếm Đóng (Nguyên tác:
Shinnyusha, 1951 của
Abe Kôbô
)
HỒN BƯỚM
(Nguyên tác: Chôchô, 1948 của Mishima Yukio (1925-70)
KỲ LÂN
(Nguyên tác: Kirin, 1910 của Tanizaki
Jun.ichirô (1886-1965)
BÀN CHÂN FUMIKO - Fumiko no ashi
(Nguyên tác: Tanizaki
Jun.ichirô (1886-1965))
QUA TRẠM FUDA-NO-TSUJI - FUDA NO TSUJI
(Nguyên Tác: Endô
Shuusaku)
D̀ HARUKO - Haruko
Nguyên tác : Mishima Yukio
MỐI T̀NH CỦA VỊ CAO TĂNG CHÙA SHIGA
Nguyên tác: Shigadera shônin no
koi của Mishima Yukio.
Quán ăn mè nheo lắm chuyện
Nguyên tác: Chuumon no ôi ryôriten của Miyazawa Kenji
Đêm đầu
Nguyên tác : Shoya của Hayashi Mariko
Đám hạt dẻ và mèo rừng Nguyên tác: Donguri to yamaneko của Miyazawa Kenji
THỔ
THẦN VÀ CON CHỒN
(nguyên tác : Tsuchigami to kitsune của Miyazawa Kenji)
Thuyền
Giải Tù
(nguyên tác của Mori
Ogai )
Hanako Nguyên
tác của Mori
Ogai
ĐANG TRÙNG TU
Nguyên tác
: Fushinchuu
của Mori Ogai
Sắn Dây Núi Yoshino
Nguyên
tác : Yoshino kuzu của Tanizaki Jun
Ichirô
Người cắt lau
Nguyên tác : Ashikari của Tanizaki Jun
Ichirô
Cánh Đồng Khô Nguyên tác: Karen shô của Akutagawa Ryuunosuke.
Trích Sổ Tay của Yasukichi Nguyên tác: Yasukichi no techo kara của Akutagawa
Ryuunosuke.
Tỏ t́nh với
người vợ không quen Nguyên tác : Mishiranu tsuma e của
Asada Jiro
Gào Trăng Trong Núi Nguyên
tác : Sangetsuki của Nakajima
Atsushi (1909-1943)
Chiếc
Mùi-Soa
Nguyên tác
: Hankechi của
Akutagawa Ryunosuke (1892-1927)
Niềm
tin Nguyên
tác : Bisei no shin của Akutagawa Ryunosuke (1892-1927)
Bức
Họa Núi Thu
Nguyên
tác : Shuzanzu của
Akutagawa Ryunosuke (1892-1927)
Quá tŕnh xây dựng nhân
vật Tôn Ngộ Không trong tiểu thuyết
Tây Du Kư dưới cái nh́n dân thoại học
-
Nakano
Miyoko, (Nguyễn
Nam Trân biên
dịch và chú giải)
Hẹn
Mùa Hoa Cúc Nguyên
Tác: Kikka no Chigiri của Ueda
Akinari (1734-1809)
Địa ngục trước mắt Nguyên
Tác: Jigokuhen của Akutagawa Ryunosuke
Bức họa núi
thu
Nguyên tác : Shuzanzu
của Akutagawa
Ryunosuke
Con
Cá Giếc
Nguyên Tác: Funa của
Mukôda Kuniko (1929-1981)
Nước
Ḍng Sông Cái Nguyên Tác: Ôkawa no Mizu
của Akutagawa Ryunosuke
Truyện chàng Hôichi
cụt tai Nguyên tác : Hirai Teiichi dịch Lafcadio Hearn (từ Anh
ra Nhật)
Cháo Khoai Nguyên Tác: Imogayu
của Ryunosuke,
Akutagawa
Xâm ḿnh Nguyên Tác: Shisei
của Tanizaki Jun. Ichiro
Tiếng hát
Junko
(thơ)
Hẻm
nhỏ ngày xưa
Phố bờ đê
Mưa trên Yamatesen
Đẹp xưa
Như
Quê
Nội
Rừng
cây và đời người
Trưa
hè ở một ga trên đường Sceaux
Qua nhà
bạn cũ ở Gentilly
|