|
CHỒNG KHÔNG ĐỤNG ĐẾN (Otto no shinai) Nguyên tác: Kawabata Yasunari Dịch: Nguyễn Nam Trân
Ảnh minh họa
Sẽ bắt đầu với lỗ tai này, sau tới lông mày, rồi ḿnh cứ thế mà đi tiếp ...Trong khi Junji nghĩ về thứ tự những nơi mà đêm nay, anh sẽ đặt nụ hôn của ḿnh lên, h́nh ảnh những vùng trên thân thể phu nhân Kiriko cũng lần hồi hiện ra trong đầu anh. Chuyến tàu điện tuyến đường Yokosuka[1], nếu chạy từ ga Kita-Kamakura cho đến ga Shimbashi, phải mất độ một tiếng đồng hồ.Nghĩ về thứ tự và phương pháp để đặt những nụ hôn ấy th́ dù đă tính toán không biết bao lần, anh vẫn chắc chắn là ḿnh dư dả thời giờ. Kiriko cũng sống ở vùng Kita-Kamakura[2] như anh nhưng vị e dè cặp mắt của cư dân sống cùng khu phố nhỏ đó nên lúc nào họ cũng hẹn gặp nhau ở Tôkyô. V́ anh hăy c̣n là sinh viên nên Junji thường lấy chuyến tàu điện sớm hơn và đến đó mà chờ. Không cần Kiriko phải lên tiếng, lúc nào Junji cũng đề nghị trước. Hồi đó, Junji có một nỗi sợ hăi là anh sẽ phải nh́n thấy một khuyết điểm nào đó trên thân thể Kiriko. Sẽ bắt đầu với lỗ tai này....Nếu Junji có cách suy nghĩ như thế cũng chỉ v́ lần đầu tiên sờ vào trái tai của Kiriko, anh đă thất vọng không ngờ. Nó khiến anh hối hận đến bây giờ. Lúc khám phá ra nó, h́nh như mặt Junji đă biến sắc. -Ǵ đó hở? Kiriko mở to mi mắt, ngước lên nh́n: -Sao vậy? Ngón tay vừa chạm đến vành tai của bà đă rụt ngay lại và làm cho phu nhân lấy làm quái lạ. Junji vội vàng ngậm lấy lỗ tai Kiriko và để khuôn mặt ḿnh vùi vào một bên trong mái tóc của bà. Mùi tóc tỏa ra thơm nồng. -Ứ ừ, đừng đừng... Junji lủi theo cái đầu người đàn bà đang muốn tránh qua một bên. Lỗ tai của Kiriko nhỏ, vành tai mỏng và mềm, nay đă được cho vào bên trong Junji. Sự thất vọng của anh tan biến. Nguyên lai, Junji chỉ muốn thử sờ dái tai của phu nhân nhưng đến giữa chừng, anh đă rụt lại v́ chợt nhớ một câu chuyện khác. Trước đây, khi mân mê lỗ tai của một cô gái điếm, anh đă t́m thấy một khoái cảm dị thường và điều đó có liên quan với cái phản ứng vừa rồi. Đối với Junji th́ niềm ham muốn mân mê dái tai của người con gái lần đầu tiên ấy đă đến với anh trong một lúc hoàn toàn không để ư. Anh làm như vậy cũng chẳng phải v́ nàng ta có một lỗ tai h́nh thù hấp dẫn. Lúc đó, anh là một người đang bị trầm cảm đến độ thù ghét cả bản thân và đă hứa sẽ không đụng vào bất cứ nơi nào trên thân thể một người đàn bà nhưng không hiểu v́ sao đă cho tay sờ vào chỗ đó. Việc này th́ chính anh cũng không hiểu nổi. Tuy nhiên chỉ cần một giây ngắn ngủi, cái cảm xúc lạnh lẽo đến từ cái dái tai của người con gái đó đă rửa đi được những nhơ bẩn bám trong hồn anh. Dái tai của nàng khá tṛn trịa và đầy đặn. Thế mà khi kẹp nó vào giữa ngón cái và ngón trỏ và dùng đầu ngón mân mê, anh vẫn thấy nó tuy nhỏ bé nhưng đă truyền đến cho anh cả một sinh mệnh đẹp đẽ. Lạ lùng thay, với làn da mượt mà và h́nh thể no tṛn, mềm mại, sao mà nó giống như viên ngọc quí. Làm như cái đẹp đă tụ lại đây như một giọt sương trong và đó là chỗ ngưng đọng tất cả sự thuần khiết của người phụ nữ. Trong ḷng Junji bỗng trào lên một niềm thương cảm giống như sự ngưỡng mộ. Cho đến hôm nay anh chưa hề biết có một vưu vật tuyệt vời nào đến thế. Anh có cảm tưởng ngón tay ḿnh đă chạm được linh hồn của một thiếu nữ đáng yêu. -Làm ǵ vậy hở trời? Cô gái ấy đă hất mạnh đầu qua một bên. Thế rồi từ khi bước ra khỏi ngôi nhà của cô ta, Junji vẫn chưa bao giờ đem câu chuyện về cái lỗ tai ấy kể cho bạn bè nghe. Nếu kể, chắc không khỏi nghe họ cười cợt. Hơn nữa, dù sau này Junji khó ḷng t́m lại cảm xúc của ngày hôm đó nhưng anh vẫn giữ nó trong anh như một bí mật của đời ḿnh. Dù sao, hồi ức về cái dái tai của cô gái điếm tuy có khơi dậy trong Junji sự thèm muốn được sờ cái dái tai của phu nhân Kiriko nhưng anh cũng không khỏi chột dạ và chợt dừng tay. Có cái là dái tai của Kiriko đă không đáp được nguyện vọng của anh. Nó chỉ đem đến cảm tưởng mỏng manh và mảnh dẻ khi ngón tay anh chạm đến. Không những nó chẳng ươn ướt hay mượt mà chút nào mà dường như c̣n khô se nữa. Junji thở hắt ra. Giả dụ ḿnh có sờ được một dái tai có h́nh thù đẹp đẽ đến cỡ nào, chắc cũng không thể nào t́m thấy một lần thứ hai cảm xúc như lần sờ dái tai của cô gái điếm nọ. Thế rồi, sau khi đă ngậm lấy lỗ tai của Kiriko, Junji bắt đầu hôn lên hết chỗ này đến chỗ khác trên người bà Một người mới tập sự như Junji lại có thể làm cho một thiếu phụ trung niên như phu nhân Kiriko thỏa măn đến ngần ấy th́ thật đáng ngạc nhiên nhưng chính ra chỉ là một chuyện đơn giản. Thấy người đàn bà tỏ ra hạnh phúc trong tay anh, lần đầu tiên Junji cảm nhận và say sưa với cái sức mạnh đầy nam tính quyến rũ của ḿnh. Đinh ninh rằng thân thể người đàn bà ấy sẽ không có một khuyết điểm nào, sự mảnh dẻ của cái dái tai anh cảm thấy khi mấy ngón tay chạm đến đă làm anh lúng túng trong một khoảnh khắc. Vả lại, Junji cũng thấy trước mắt là mấy lúc sau này, Kiriko đă biết dằn lại trạng thái hào hứng từng làm cho bà quên bẵng mọi sự và nếu anh muốn đưa Kiriko lên từng cung bậc, nên bắt đầu từ lỗ tai. Làm như vậy chẳng khác nào bắt đầu ở một điểm khởi hành. Kiriko đă nói với Junji một câu anh không ngờ tới, lúc họ chưa thân nhau lắm, chắc là trong lần gặp gỡ thứ ba hay thứ tư ǵ đó: -Ḿnh không phải là người mong đợi một quan hệ phiền phức kiểu t́nh nhân hay vợ chồng đâu. Ḿnh chỉ ước mơ và h́nh dung ra cảnh được có ai ôm ấp và âu yếm một lần thôi. Qua câu nói đó, chắc bà muốn cho biết cái mơ ước ấy chỉ có thể thực hiện bởi một ḿnh Junji. Anh cảm thấy ḿnh như đang bị đẩy vào đó, bèn hỏi: -Như thế, em chỉ là món đồ chơi của chị hay sao? Kiriko xóa sự ngờ vực của anh bằng một câu trả lời mạnh mẽ: -Không, đâu phải đồ chơi. Chơi bời hay ngoại t́nh...có thể là chuyện của đàn ông. Đàn bà th́ khác. Ít nhất, ḿnh không phải là người như thế. -Nếu theo những ǵ chị vừa nói, không là tṛ chơi th́ là ǵ nào? Nếu không phải là một cuộc vui qua đường...? -Chứ ḿnh phải nói sao cho cậu hiểu? Dù sao ǵ th́ ǵ, đó là một bí mật giữa hai bên thôi. Kiriko lúng búng trong miệng: -Một người đàn bà có tuổi như ḿnh th́ đâu muốn bó buộc hay tạo gánh nặng cho ai. Thật cậu không chịu hiểu đến nơi đến chốn. Phải hiểu khổ tâm của người kia mà giữ kín cho nhau. Tuy vậy, thôi hăy để cái bí mật ấy nằm nguyên trong trạng thái ước mơ và để nó kết thúc ở đó có lẽ là điều tốt nhất. -Thế chị có hối hận chuyện quen biết em không? Kiriko bật cười trước mẩu đối thoại thật trẻ con làm như bà đă nghe ở dâu đó rồi: -Khi hỏi là ḿnh có hối hận này kia kia nọ, không phải là cậu đang tỏ ra hối hận đó sao ? Ḿnh th́ cho dù có đau khổ hay bị dằn vặt, sẽ không bao giờ muốn nói là ḿnh hối hận. Hối hận chỉ là lời bào chữa dễ dàng nhất và là lối thoát thoải mái nhất.... -Hay là chị chỉ chọn em như một đối tác để đôi khi chia sẻ những ước muốn bí mật của chị thôi? -Chứ cậu không lấy làm lạ khi thấy ḿnh có thể thân t́nh với cậu một cách dễ dàng và giản dị như thế này sao? Cho đến giờ này, ḿnh chưa thấy bản thân đă làm điều ǵ sai trái. - ................................... -Với cậu th́, từ buổi đầu gặp gỡ, cậu đă khiến ḿnh nhớ về đứa con gái đă mất của ḿnh...
***
Đó là một câu chuyện khởi đầu trong chuyến xe điện trên tuyến đường Yokosuka này. Ngày hôm đó, Junji được các bạn cùng trường Đại Học rủ gia nhập một khóa học về hội họa Tây phương. Học viên sẽ được tập vẽ những bản phác thảo (dessin) phụ nữ khỏa thân. Trong số người tham dự cũng có đến bốn, năm cô gái trẻ. Tuy vậy chỉ có Kiriko là ăn mặc Ḥa phục (quần áo kiểu Nhật), tuổi tác lại lớn hơn hẳn nên đă gây sự chú ư cho Junji ngay từ ban đầu. Nhân hai người đều là cư dân vùng Kita-Kamakura, chiều hôm đó, họ đă lấy cùng một chuyến xe điện ra về. Khi người soát vé đến bên cạnh họ để kiểm tra và Junji muốn đổi cái vé hạng ba của ḿnh thành vé hạng nh́, Kiriko đă mau mắn rút tiền ra trả cho anh. Thay v́ để Junji lục túi t́m tiền th́ mất thời giờ, Kiriko có thể lấy ra nhanh hơn từ cái túi xách tay (hand bag) đang đặt trên đùi. Đoán trước điều đó, Kiriko đă làm một cử chỉ để giúp đỡ. Khi xe qua khỏi Yokohama, Kiriko mở tập vở để vẽ nháp (sketch book) và bắt đầu phác thảo một cái ǵ đó. Junji bèn nhướng mắt thăm ḍ xem bà đang vẽ những ǵ. Junji cảm thấy khuôn mặt xinh đẹp đang cúi xuống bản vẽ càng lúc càng rạng ngời. Đầu của hai người châu vào nhau. Junji hơi chồm lên để ḍm vào tập vở và nhận ra Kiriko đang vẽ khuôn mặt của anh theo lối truyền thần. Chẳng nói chẳng rằng, Junji đưa tay đoạt lấy tập vở ấy rồi sau khi ngắm nghía một đỗi, đă rút bút ch́ của ḿnh ra và bắt đầu thêm thắt lên bức chân dung Kiriko đang vẽ. -Ô ḱa! Không được đâu nghe!, Phu nhân giật lại bản vẽ. Có lẽ Junji vẫn mắc cỡ v́ người khác vẽ ḿnh nên đă giật nó từ tay bà một lần nữa để tự ḿnh thêm bớt. Lần này đến lượt Kiriko rướn người lên xem nhưng coi bộ không bằng ḷng với nét vẽ của Junji, lại giật lui để vẽ theo ư ḿnh. Cứ như thế, tập vẽ nháp đă chuyền qua chuyền lại giữa hai người không biết bao nhiêu lần để sửa đi những đường nét trên khuôn mặt của Junji trong đó. Nét Kiriko vẽ và nét Junji vẽ đă đè lên nhau không biết đến mấy tầng. Nó nhiều quá sức và đă khiến cho đường nét và góc cạnh của bức chân dung nḥe nhoẹt, rốt cuộc chỉ c̣n là một mảng tối. Tuy vậy, khi hai người cùng làm những động tác thực hiện bức tranh ấy, sự thân mật giữa họ càng lúc càng gia tăng. Làm như thể t́nh cảm con người đă được bộc lộ qua bức tranh. Sau đó, Junji cũng quên đi sự mắc cỡ khi thấy người khác vẽ mặt mũi của ḿnh và khi anh vào cuộc để vẽ tiếp lên nét vẽ của Kiriko, một niềm vui đă nở ra theo từng đường nét đến từ con tim của họ và chồng chất hết lớp này đến lớp khác. -Thôi, đến đây là xong. Phu nhân dừng cây bút ch́, ngắm bức truyền thần và khuôn mặt của Junji để so sánh: -Cũng có giống phần nào đấy chứ nhỉ? -Chị cho em vẽ thêm chút nữa đi! -Chỗ nào? Bên khóe mắt à? -Đây là mặt của em th́ nó phải được kết thúc bằng cây bút của em chứ? -Coi bộ cậu tự tin quá đó nghe. -Không phải vậy đâu. Nhưng tại sao chị lại vẽ mặt em làm ǵ? -Có thể v́ vừa đi tập vẽ với nhau xong. Tuy vậy, khi đặt bút xuống vẽ cậu, ḿnh bỗng nhớ đến đứa con gái của ḿnh nay đă mất. Nếu nó c̣n sống th́ đang ở độ tuổi có thể kết hôn với cậu đấy. Ḿnh sinh nó năm 19 tuổi và nó là đứa con gái độc nhất. - ....................................... Thật ra, khi nh́n mấy người mẫu lơa thể, ḿnh cũng nhớ đến con. Thân h́nh các cô người mẫu đó vừa không được đẹp mà ḿnh lại không thích vẽ truyền thần. Tuy vậy ḿnh lại thấy thích khi vẽ cậu. -Lần sau đến lớp, nếu như khi về lại đi chung chuyến xe, em sẽ xin phép vẽ khuôn mặt chị nhé! Kiriko không trả lời đề nghị của anh. -Nếu con gái của ḿnh c̣n sống, nó chắc có dịp gặp cậu đấy nhỉ? Phu nhân chỉ nói thế và nh́n Junji. Một nét buồn rười rượi đọng trong khóe mắt. -Nó chưa biết yêu và cũng chưa biết ǵ hết. Nói chung, nó đă chết như một đóa hoa đương nụ, chưa kịp nở. Có khi như thế nó lại hạnh phúc...Cái gọi là hạnh phúc không biết có phải như hay chăng? -Nếu chết rồi, c̣n làm sao phân biệt thế nào là hạnh phúc, thế nào là không. Có đúng không nào? Bảo một kẻ đă chết từng có hạnh phúc hay không có lẽ chỉ là cách phán đoán tùy tiện của người c̣n sống đấy thôi. -Cách lư luận của cậu nghe chán quá đi mất! Hồi mùa đông vừa chuyển sang xuân, con gái ḿnh mỗi sáng khi mở mắt thức dậy trên giường lúc nào cũng reo lên: “Ôi, thích quá!” và giang đôi tay như muốn ôm ấp hay ve vuốt một vật ǵ. Ấy thế mà chỉ trong ṿng một buổi tối, người nó đă mềm nhũn ra. Năm đó, nó đă qua đời... - ............................... Lần kế tiếp, sau khi đến lớp vẽ và ra về, phu nhân Kiriko không đi thẳng ra ga Shin-Shimbashi lấy tàu về mà rủ Junji đến một cửa hàng bách hóa, chọn một bộ đồ vét may sẵn và mua tặng anh. Làm như thể Kiriko ngại rằng bộ đồng phục sinh viên của Junji sẽ gây chú ư cho người khác. Cả đến khi họ vào trong căn pḥng chỉ có hai người th́ bà vẫn ngần ngại như vậy:: -Xin lỗi nghen. Ḿnh cứ nghĩ tuổi của cậu là vừa vặn với đứa con gái của ḿnh. Kiriko chỉ nói chừng đó chứ không bày tỏ một lời âu yếm như phải có giữa t́nh nhân. Thế nhưng hôm đó Junji đă có được niềm vui của một người đàn ông khi thấy người đàn bà vui v́ thỏa măn. Anh cảm thấy cái sức lực tràn trề nơi ḿnh vừa được đánh thức. Sau cùng, với một cái giọng ngọt ngào của người hăy c̣n đang bối rối v́ hổ ngươi, Kiriko bảo anh: -Hồi năy, khi mua bộ Âu phục, ḿnh đă nghĩ tới rồi nhưng coi bộ người cậu cao ghê. Chúng ḿnh thử chụm chân lại và đo xem nào? Nói xong, Kiriko đưa gót chân của ḿnh đi t́m gót chân của Junji và đặt chúng vào cùng một chỗ th́ lúc đó, khuôn mặt của Kiriko vừa vặn áp lên phần ngực của người con trai: -Ḿnh chỉ lên đến được đây thôi! Rồi làm như muốn tiếp tục thưởng thức, Kiriko cứ giữ nguyên tư thế ấy.
***
Tuần lễ kế tiếp, không thấy bóng Kiriko xuất hiện ở lớp học vẽ. Junji đă gọi điện thoại đến nhà phu nhân để gọi bà ra. -Sao hôm nay không thấy chị đến? -Nếu gặp nhau ở đó th́ qua cử chỉ của cậu, mọi người sẽ biết chuyện tức khắc.Cậu không dấu nỗi đâu. Lần hẹn ḥ thứ ba, đă hứa sẽ gặp nhau ở một chỗ khác nhưng tới giờ mà Kiriko vẫn không đến. Một lần nữa, Junji lại phải dùng điện thoại. Lúc Junji đưa miệng ngậm lấy vành tai của Kiriko th́ ḷng của anh cũng bồn chồn, đầy bất an. Phu nhân Kiriko đă một lần có quan hệ ...như thế với Junji nhưng phải chăng chỉ nhằm để kéo anh vào chỗ đó thôi chứ không hẳn là muốn gặp anh măi? Do đó, dù Junji muốn ép buộc, anh cũng không thể nào đạt kết quả. Anh c̣n cảm thấy là so với lúc đầu, thân thể của bà giờ đây cũng đă khép lại rồi. Từ cái hôm hai người cùng nhau vẽ bức tranh, rồi chụm gót chân lại để đọ chiều cao, niềm vui đă chấm dứt. Phải chăng sau đó cuộc sống của người đàn bà chỉ là chuỗi ngày mà khổ đau và dằn vặt thi nhau chồng chất? Hầu như việc họ đến với nhau là hết sức t́nh cờ nên lúc đầu, Junji không để ư đến sự tồn tại của người chồng. Nhưng lần hồi, trong ḷng anh bắt đầu nẩy ra mầm mống một t́nh cảm ghen tuông, cùng lúc là một mặc cảm phạm tội. -Anh nhà năm nay bao nhiêu tuổi vậy chị? Đó là câu hỏi anh đặt cho Kiriko khi đả động lần đầu tiên tới người chồng của bà. -Năm mươi hai. Mà ổng mấy tuổi th́ có ǵ quan trọng đâu! -Em không thể nào tưởng tượng rằng chị là vợ một người đàn ông năm mươi hai tuổi. - ................................... -Độ rày chị vẫn lên Tôkyô? -Có. Ḿnh vẫn lên đó chớ! -Nếu vậy th́ có khi em vẫn thấy chị đâu đó trên ga xe điện tuyến đường Yokosuka. Nghe Junji nói, bất chợt Kiriko cảm thấy ngực ḿnh thắt lại. -Muốn gặp hở? -Muốn nhưng không biết cách. Em không biết trạng thái tinh thần của chị thế nào và sinh hoạt của chị ra sao?....Em không muốn ảnh hưởng ǵ đến cuộc sống của chị, dù nhỏ đến đâu[3]! Chỉ biết lén đến ngắm ngôi nhà của chị. -Ôi trời! -Em c̣n nghĩ tốt hơn là nên đến gặp cả người chồng của chị nữa đó. -Không được đâu. Thôi, ḿnh chia tay nhau đi! Phu nhân nói thật nhanh với một giọng run rẩy: -Không lẽ cậu lại bệnh hoạn tới mức ấy? -Bệnh hoạn ....? -Chớ ǵ nữa. Tuy tự biết ḿnh đang mang một vết thương ḷng nhưng không ngờ rằng ḿnh lại làm tổn thương cậu đến mức đó. V́ cậu bảo sẽ đi nói chuyện với chồng ḿnh nên ḿnh xin mách cậu hay: giữa chồng và ḿnh th́... Đến đây, phu nhân bỗng chần chừ một chút. -Giữa hai người th́ sao nào? -Không c̣n giống như xưa. Nếu mượn lời của cậu th́ chồng ḿnh không c̣n để ư trạng thái tinh thần của ḿnh như thế nào và sinh hoạt hiện giờ của ḿnh ra sao. Ông ấy không biết ǵ hết. Ḿnh đă đổi khác rồi. Đàn bà hư quá cậu nhỉ? -Sao lại gọi là hư? C̣n đổi khác là khác thế nào? Thấy Kiriko không trả lời câu hỏi, Junji tiếp tục đặt những nụ hôn khắp nơi lên người Kiriko. Thế nhưng h́nh như Kiriko đang tự đè nén khiến cho Junji như bị dồn vào trong một sự trống vắng điên dại. Dù sự việc xảy ra như vậy nhưng Junji vẫn không ḱm ḷng nỗi để mà ngưng việc gọi điện thoại cho Kiriko. Trên tuyến đường Yokosuka, trong chuyến xe điện đến trễ, Junji vừa vẽ lại h́nh ảnh của Kiriko trong đầu, vừa nghĩ về thứ tự và phương pháp để đặt những nụ hôn và cảm thấy việc đó c̣n làm anh thích thú hơn là khi được gặp nhau.Anh ngạc nhiên khi thấy ḿnh có thể trở thành như vậy. Đúng như lời phu nhân đă nói, anh cũng đang nghi ngờ rằng ḿnh có một năo trạng bệnh hoạn. Hôm đó, Junji cũng bắt đầu bằng lỗ tai. Ngoài lỗ tai ra, anh chưa t́m ra một khuyết điểm nào khác trên thân thể bà. Trong khi Junji đang thử di chuyển từ chỗ này sang chỗ khác th́ anh bỗng nghe tiếng Kiriko th́ thầm: -Thôi, cậu không cần phải làm như thế nữa. Junji chợt ngừng, người không c̣n động đậy được. Tuy nhiên, da thịt của phu nhân vẫn mềm mại, giống như cái ngày hai người chụm gót để so chiều cao. Giờ đây đă ư thức được nỗi bi thương của người đàn bà, nước mắt Junji tuôn rơi, không sao giữ nỗi. Anh nghĩ đây có lẽ là những giọt nước mắt vĩnh biệt. Thế nhưng h́nh như anh đang nghe vọng đến bên tai một câu nói thống thiết của phu nhân Kiriko: Những ǵ người chồng không làm th́ Junji đă làm hộ cho ḿnh...
Dịch ngày 12/1/2023 (Trích Toàn tập Kawabata Yasunari, Nxb Shinchô, 1980)
Bên lề tác phẩm:
Truyện ngắn này dễ làm
liên tưởng đến “Mùa xuân của người góa phụ” (đề Việt của Sweet
Birds of Youth, 1959), một vở kịch Tennessee Williams hay “Một
bông hồng cho Emily” (A rose for Emily, 1930), truyện ngắn của
William Faulkner. Nhưng hăy c̣n có biết bao nỗi niềm câm nín khác
tương tự với cảnh ngộ của phu nhân Kiriko và của họ, dù bối cảnh
xă hội có khác.
[1] Tức tuyến đường xe điện chạy từ bán đảo Miura, qua Yokohama và đi về hướng Tôkyô. [2] Thành phố cổ kính ở địa đầu khu vực Kamakura, có nhiều ngôi chùa Thiền danh tiếng. [3] Nguyên văn: dù chỉ là xê dịch một nốt ruồi nhỏ của chị.
* Nguyễn Nam Trân : Một trong những bút hiệu của anh Đào Hữu Dũng, sinh năm 1945 gần Đà Lạt. Nguyên quán Hương Sơn, Hà Tĩnh. Theo học Chu Văn An (1960~1963) và Đại Học Sư Phạm Sài G̣n trước khi đến Nhật năm 1965. Tốt nghiệp Đại Học Đông Kinh (University of Tokyo) và Đại Học Paris (Pantheon-Sorbonne). Tiến sĩ khoa học truyền thông. Giáo sư đại học. Hiện sống ở Tokyo và Paris. E-mail: dhdungjp@yahoo.com ......................... ®
"Khi phát hành lại bài viết
của trang này cần phải có sự đồng
ư của tác giả (dhdungjp@yahoo.com) |