Xin chữ cho Năm
Mới 2023

Phạm Vũ Thịnh
多謝存德先生
-
Đa tạ Tồn Đức tiên sinh.
Hôm qua 19
Jan 2023, cộng đồng người Hoa đã tổ chức một buổi giao lưu văn
hóa đón Tết Quý Mão tại Thư viện Lionel Bowen ở Maroubra,
Sydney, có múa lân, tặng phong bao đỏ, và biểu diễn thư họa. Tôi
cũng ráng chen vào một căn phòng khá lớn trong Thư viện được
dùng làm phòng thư họa, lấy vé thứ tự rồi lân la đi xem các thầy
cô viết thư pháp và vẽ tranh thủy mặc. Đặc biệt thích một nhà
thư pháp viết lối chữ Triện trông rất đẹp, bèn đi kiếm một mẩu
giấy viết sơ bốn chữ "Long Mã Tinh Thần" rồi tới đưa cho
ông để xin viết thành chữ lớn cho.
Nguyên do
chọn bốn chữ này là vì đâu mươi năm trước, tôi đã đọc bộ truyện
lịch sử Nhật Bản "Ryoma ga yuku – Long Mã lên đường" của
Shiba Ryotaro, và ngưỡng mộ nhà cách mạng Sakamoto Ryoma (坂本龍馬).
Ông vốn là một phiên sĩ cấp thấp của phiên trấn Tosa trên đảo
Shikoku, sau này trở thành một chí sĩ có công lao lớn bậc nhất
trong quá trình Nhật Bản chuyển đổi sang thể chế dân chủ. Ông là
người đã bôn ba khắp nơi trong nước để vận động thành lập
Liên minh đối lập với Mạc phủ Tokugawa, đứng đầu là ba phiên
trấn lớn nhất: Choshu, Satsuma và Tosa, lập công ty thương
thuyền chủ yếu để giao dịch và vận tải vũ khí cho liên minh,
dâng "Thuyền trung bát sách – tám mưu lược dựng nước nghĩ
từ trong thuyền" là những điều căn bản cho Hiến pháp sau này.
Ông cũng là một kiếm khách xuất chúng, đã đoạt giải vô địch
trong cuộc đấu giữa các phiên sĩ toàn quốc trú nhậm ở Edo tức là
Tokyo ngày nay. Tiếc thay ông đã bị ám sát ở tuổi 31 (năm 1867)
trước khi nhìn thấy thời đại Minh Trị bắt đầu (1868). Tôi ngưỡng
mộ cá tính, viễn kiến, lòng can đảm và sự nghiệp của ông, cho đó
là kết tinh của "Tinh thần Ryoma (Sakamoto)" tức là "Tinh
thần Long Mã".
Nhà thư
họa nhìn mảnh giấy, hiểu ngay và lấy giấy mực viết, khởi đầu từ
chữ "Tinh Thần" viết lớn theo lối chữ Triện, rồi "Long Mã" ngay
bên phải. Sau đó viết cả bốn chữ đó theo đúng thứ tự, cỡ nhỏ hơn
theo lối chữ Hành bên lề phải. Tiếp đó bên lề trái là phần lạc
khoản "Quý Mão thố niên đại cát – Năm thỏ Quý Mão thật may mắn"
nhỏ hơn chút nữa theo lối chữ Khải, rồi tên ông là "Tồn Đức"
(tiếng Anh ghi là Cunde). Ông không ghi họ Vương, có lẽ muốn
dùng "Tồn Đức" như bút hiệu chăng? Dưới tên ông là dấu triện đỏ
"Tồn Đức Thư Họa" theo lối chữ Triện dùng cho con dấu. Ông hoàn
thành bản thư họa trong vòng chừng bảy phút, một phần cũng vì
còn nhiều người đứng chờ đến phiên nhờ ông viết, và cô điều hợp
buổi thư họa cứ chạy qua chạy lại hối thúc các nhà thư họa nhanh
tay lên giải quyết tình trạng ứ đọng nhu cầu.
Một bà người Hoa
đứng bên cạnh tôi nãy giờ cũng chăm chú nhìn nhà thư họa viết
chữ. Bà trầm trồ khen ngợi ý nghĩa của cụm từ, là rất phấn chấn
và thích hợp cho Năm Mới. Và bà đã yêu cầu nhà thư họa viết cho
bà một bản giống hệt như vậy.
Điều thú vị là người
Hoa dù không biết về Sakamoto Ryoma, vẫn hiểu ý nghĩa của "Long
Mã Tinh Thần" là "Tinh thần (tiến lên mạnh mẽ không ngừng)
của Rồng và Ngựa" (The ever-advancing spirit of Dragon
and Horse). Cũng như người Việt vẫn thường dùng những từ Hán
Việt cơ bản, như các từ "long, mã, tinh, thần",... Có lẽ khoảng
này ở Việt Nam cũng đang có các nhà thư pháp,
thủy mặc viết
chữ vẽ tranh mừng Tết Quý Mão, như các năm trước.
Cầu chúc mọi người
tiến lên mạnh mẽ không ngừng trong Năm Mới Quý Mão 2023. Trong "Tinh
thần Long Mã".
Phạm Vũ Thịnh
Sydney 20/01/2023