Bài Mới

* What Can I Do? Chương 12: Thảo luận về Chuyển đổi Việc làm - Công bằng và Hợp lư : Jane Fonda ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

* “Đi Theo Vạt Nắng” - Phần 3 - Honolulu Marathon ( Trần Trí Năng - Exryu USA )

* PHÚC ÔNG TRĂM TRUYỆN - Truyện số 52 :  GIỮ KÍN TÂM ĐỘC LẬP TRONG TÂM TA  - Nguyên tác : FUKUZAWA Yukichi (Nguyễn Sơn Hùng - Exryu Japan dịch)

* “Bị” Xỏ Mũi  ( Văn Lang Tôn-Thất Phương - Exryu Úc Châu)

* Tập h́nh [ B́nh Quới ]  ( Lê Hữa Phước - Earyu USA )

* Tập h́nh [ Công Cha Nghĩa Mẹ ] ( Lê Hữa Phước - Earyu USA )

* Tập h́nh : Vườn Hoa Đỗ Quyên (13/4/2021)  (Nguyễn Sơn Hùng - Exryu Japan) 

* What Can I Do? Chương 15 :  Truy cập trách nhiệm giải tŕnh: - Tôi có thể làm được ǵ?  - Jane Fonda ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

* “Đoạn kết có hậu của một chuyện t́nh” ?? ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* Manbo (マンボ) ? ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* PHÚC ÔNG TRĂM TRUYỆN  Nguyên tác : FUKUZAWA Yukichi  (Nguyễn Sơn Hùng - Exryu Japan dịch) 

               Truyện số 29 :  PHẢI SỐNG ĐỘC LẬP KHI TRƯỞNG THÀNH
               Truyện số 30 :  KHÔNG NÊN HIỂU SAI Ư NGHĨA CỦA TỪ “GIÚP ĐỠ”
               Truyện số 41 :  PHƯƠNG CÁCH ĐỂ SỐNG ĐỘC LẬP               

* 新星学寮を思う   ( Đinh Văn Phước - Exryu Japan ) với [ Lời giới thiệu ] của Trương Văn Tân - Exryu Úc Châu

* Từ hôm nay nghĩ về ngày mai Việt Nam
 

 

Đây là Chương dẫn nhập của cuốn sách Việt Nam hôm nay và Ngày mai, do anh Trần Văn Thọ (Exryu Japan) và anh Nguyễn Xuân Xanh (Exryu thân hữu) chủ biên, Ban Tu thư Đại học Hoa Sen và Nhà xuất bản Đà Nẵng phát hành tháng 4 năm 2021. Đây là một công tŕnh tập thể của 22 nhà nghiên cứu Việt Nam trong và ngoài nước, bàn về các mặt lịch sử, văn hóa, tư tưởng, giáo dục, y tế, kinh tế Việt Nam. Cuốn sách thực hiện c̣n để tặng Giáo sư Cao Huy Thuần.  

 

* What Can I Do? Chương 15: Than   -  Veronica Coptis  ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

*  TỪ VIỆC ĐỌC CUỐN “The Tây Sơn Uprising”  ( Văn Lang Tôn-Thất Phương - Exryu Úc Châu)

* Tháng 4 c̣n đó nổi buồn  ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* Bánh Bèo   ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* What Can I Do? Chương 15: Công lư Khí hậu - Katie Redford  ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

* A series of articles on “Technology in Medicine” - Part 8  - Một Số Kỹ Thuật Chính Trong Máy Chụp CT  ( Trần Trí Năng - Exryu USA )  

* Yakitori  ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* Bạn Ta   ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* BẢN CHẤT CỦA ĐIỀU H̉A LÀ G̀?  - Nguyên tác : Matsushita Kônosuke (Nguyễn Sơn Hùng - Exryu Japan dịch) 

* TẠI SAO TƯ TƯỞNG ĐIỀU H̉A LẠI CẦN THIẾT?  - Nguyên tác : Matsushita Kônosuke (Nguyễn Sơn Hùng - Exryu Japan dịch)

* What Can I Do? Chương 15: Thoái vốn khỏi nhiên liệu hóa thạch - Ellen Dorsey ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

* THỜI THANH XUÂN CỦA KAWABATA   -  TUỔI THƠ VÀ T̀NH ĐẦU QUA NHỮNG THIÊN TỰ TRUYỆN - Nguyên tác: Kawabata Kaori  ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)

* NHẬT KƯ NĂM 16 TUỔI - (Juurokusai no nikki, 1914) Nguyên tác: Kawabata Yasunari  ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)

* DẦU  -  (Abura, 1921)  Nguyên tác: Kawabata Yasunari ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)

* NÀNG CHIYO  -  (Chiyo, 1919)  Nguyên tác: Kawabata Yasunari ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)

* LỜI TRÙ ẾM CỦA TÁC PHẨM ĐẦU TAY (Shojosaku no Tatari, 1927) Nguyên tác: Kawabata Yasunari ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)

* Sống với Hiện Tại “và” Quá Khứ ( Văn Lang Tôn-Thất Phương - Exryu Úc Châu)

* What Can I Do? Chương 15:  Truy cập trách nhiệm giải tŕnh của ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch - Jane Fonda ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

* Mùa Xuân Trên Thung Lũng Yosemite ( Lê Hữu Phước - Exryu USA )
* Những chú chim Hummingbird dễ thương  ( Lê Hữu Phước - Exryu USA )

* Tiếng Cu Gáy Đến Từ Xa ( Văn Lang Tôn-Thất Phương - Exryu Úc Châu)

* Toshikoshi soba  ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* Soba đứng ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* “Đi Theo Vạt Nắng” - Phần 2 - Vài khu phố  ở O’ahu ( Trần Trí Năng - Exryu USA )

* 1946-2021: 75 năm Hiệp Định Sơ Bộ - Tuyên bố “dùng Tây đuổi Tàu” có đúng với sự thật không? ( Văn Lang Tôn-Thất Phương - Exryu Úc Châu)

* So sánh giá điện từ các loại năng lượng - Max Roser ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

* Ư NGHĨA CỦA ĐẠI NGHĨA LÀ G̀ ?  - Matsushita Kônosuke ( Dịch : Nguyễn Sơn Hùng - Exryu Japan )

* THIÊN MỆNH CỦA CON NGƯỜI - DÂN CHỦ CHÂN THẬT LÀ THẾ NÀO? - Matsushita Kônosuke ( Dịch : Nguyễn Sơn Hùng - Exryu Japan )

* “On Fire:” - Chương kết: Gói gọn Thêm Chín Lư do Ủng hộ Green New Deal ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

* What Can I Do? Phụ lục A: Nhập môn T́m hiểu T́nh trạng Khẩn cấp về Khí hậu ( Annie Leonard - Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch )
* Vài điều cơ bản về Green New Deal ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu)
*
Thông điệp từ Tương lai theo lời Alexandria Ocasio-Cortez ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)
* Jane Fonda tóm tắt về Green New Deal  ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

* The Leap - Bước Nhảy Vọt  (Green New Deal - Phiên bản Canada) ( Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu dịch)

* Về ca sĩ Thanh Tuyền: Nghĩ ǵ ? ( Văn Lang Tôn-Thất Phương - Exryu Úc Châu)

* Chân dài tới nách  ( Thanh Anh - Trương Quang Thưởng - Exryu USA)

* Hai ngày vui trên “Miền Đất Dễ Thương” (Illawarra) ( Văn Lang Tôn-Thất Phương - Exryu Úc Châu)

* Thiên Lư Tương Ngộ  -  Annie Khánh Vân

* B́nh Thủy 1969  ( Trần Mộng Tú )

* Tiếng Nước Tôi  ( Trần Mộng Tú )

* Các loại đậu  ( BS Nguyễn Ư Đức )

* A series of articles on “Technology in Medicine” - Part 7  - Sự Tiến Bộ của Máy Chụp CT Trong Gần Năm Thập Niên Qua ( Trần Trí Năng - Exryu USA )
* A series of articles on “Technology in Medicine” - Part 6  - Godfrey Hounsfield và Sự Phát Minh Máy Chụp Cắt Lớp Vi Tính (CT) ( Trần Trí Năng - Exryu USA )

* Thơ t́nh yêu  -  KẺ GIANG HỒ CẮM TRẠI  (Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ)
* Tân liễu trai chi dị - Vơ Ṭng Đại Vương  (Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ)
* Lưu An Tân liễu trai : Bành Kiến Chung  ( T́nh chị duyên em)  (Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ)

* Chiều mưa biên giới ở hai đầu tổ quốc (Trần Văn Thọ - Exryu Japan )  

Đặc San Tết Tân Sửu

* VÀI ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ THUỐC VẮC XIN CHO CÔ VI - 19 - MIKE ZIMMERMAN - AAPR ( Tóm dịch : Đặng Hữu Thạnh - Exryu USA)

* Trang đặc biệt Tưởng nhớ Exryu Nguyễn Chánh Khê (72, Tokodai)

* Yamanemuru (Núi ngủ) - Tưởng nhớ bạn Nguyễn Chánh Khê (Thơ Quỳnh Chi - Exryu Japan)

* Nhớ về anh Nguyễn Chánh Khê ( Cao minh Thái - Exryu VietNam)

* Sự kiện Hoàng Sa: Phía Trung Quốc nói ǵ và làm ǵ ? (Trần Văn Thọ - Exryu Japan )

* Tam Quốc chí ở bán đảo Triều Tiên và bài học về minh định chủ quyền (Trần Văn Thọ - Exryu Japan )

* Tuỳ bút Lưu An : Vài suy niệm trong cuộc sống & Giá trị của tỉnh thức ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

* Tuỳ bút Lưu An : Vài suy niệm trong cuộc sống  & Sự khôn ngoan trong sai lầm ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

*  Hội Trăng Sao ( Thơ Lê Thị Hàn - Exryu USA )

* Bài thơ Chí Thành Thông Thánh của Cụ Phan Chu Trinh (Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu)

* Tuỳ bút Lưu an : Tôi, và những con thú thân yêu ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

* Tuỳ bút Lưu An : Ethiopia lần công tác nhiều ấn tượng  ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

* Về thể thức bầu cử Tổng thống Mỹ theo Đại Cử tri Đoàn  -  Phần 2 (Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu)

* Chuyện luật lệ bầu cử Tổng Thống ở Mỹ ( Nguyễn Đ́nh Khanh - Exryu USA )

* Quần vợt - Thanh Anh - Trương Quang Thưởng - Exryu USA

* LÁ THƯ VỀ MỘT NỐT RUỒI  -- (Hokuro no tegami, 1940)  - Nguyên tác: Kawabata Yasunari  ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)
* NGƯỜI ĐI   (Yuku hito, 1940)  Nguyên tác: Kawabata Yasunari  ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)
* TRĂNG LỒNG BÓNG NƯỚC  - (Suigetsu, 1953)  - Nguyên tác: Kawabata Yasunari  ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)

* Về thể thức bầu cử Tổng thống Mỹ theo Đại Cử tri Đoàn  (Phạm Vũ Thịnh - Exryu Úc Châu)

* Truyện ma quái Lưu An : Những oan hồn vất vưởng  ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

* A series of articles on “Technology in Medicine” - Part 5  - Bộ Cảm Biến Tích Hợp Dùng Cho Cả Fluoroscopy và Radiography ( Trần Trí Năng - Exryu USA )

* Video Cali Phố Vui Trời Lộng Gió - Nhạc: Nguyễn Tuấn - Thơ: Lê Thị Hàn - Exryu USA

* NHỮNG CON CHUỒN CHUỒN Ở HUẾ   (Văn Lang Tôn-thất Phương - Exryu Úc Châu )

* Tonkatsu - Thanh Anh - Trương Quang Thưởng - Exryu USA

* Chuyện “Ma …”  - Thanh Anh - Trương Quang Thưởng - Exryu USA

* Đàn gảy tai trâu - Thanh Anh - Trương Quang Thưởng - Exryu USA

* Câu chuyện về ḍng sông Mississippi ( Trần Trí Năng - Exryu USA )

* Tuỳ bút Lưu An : Những tṛ đùa vui vô duyên Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

* Video Phố Hội  -  Thơ Lê Thị Hàn - Nhạc : Lâm Kim Cương

* Video Phố Hội-2  -  Thơ Lê Thị Hàn - Nhạc : Lâm Kim Cương

* Thơ Lưu An : Về thăm chốn cũ   ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

* Tuỳ bút Lưu An : Tôi một Swissmaker ( Người nhập tịch Thụy Sĩ )   ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

* A series of articles on “Technology in Medicine” - Part 4  - Integrated Radiation Detector - Bộ Cảm Biến Tích Hợp- Một Cấu Trúc Mới ( Trần Trí Năng - Exryu USA )

* Cô đào miền Izu  (Izu no odoriko) Nguyên tác: Kawabata Yasunari (1926)  - Dịch: Vũ Thư Thanh - Exryu Japan (1969) - Hiệu đính: Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan (2020)

* Vài hàng chia tay Exryu Nguyễn Toàn Thắng  ( Lê Quang Tấn - Exryu USA )

* Đường đi và đến của âm thanh ( Trương Văn Tân - Exryu Úc Châu )

* Nữ ca sĩ Ngọc Cẩm qua đời: Nghĩ ǵ? (Văn Lang Tôn-thất Phương - Exryu Úc Châu )

* A series of articles on “Technology in Medicine” - Part 3 - Digital Breast Tomosynthesis - Chụp Cắt Lớp Tuyến Vú Kỹ Thuật Số  ( Trần Trí Năng - Exryu USA )

* CUỘC CÁCH MẠNG CÔNG NGHỆ NANO ( Trương Văn Tân - Exryu Úc Châu )

* Ngày 1 tháng 11:  C̣n Nhớ hay đă Quên?  (Văn Lang Tôn-thất Phương - Exryu Úc Châu )

* CHẾT GIỮA MÙA HÈ (Manatsu no shi, 1952) Nguyên tác: Mishima Yukio ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)

* PHU NHÂN YASUI  (Yasui Fujin, 1914) - Nguyên Tác: Mori Ôgai ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan dịch)

         

* NHÂN DỊP RA MẮT HAI TẬP TRUYỆN DỊCH ( Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan)

* PHONG TRÀO ĐÔNG DU MỚI: Viết nhân chuyến thăm Việt Nam của Thủ tướng Suga Yoshihide (Trần Văn Thọ - Exryu Japan )

* Tập ảnh mùa Thu Ohio năm nay  ( Huỳnh Văn Ba - Exryu USA )

* NHÀ NƯỚC PHÁP QUYỀN VÀ QUỐC GIA THƯỢNG ĐẲNG  (Trần Văn Thọ - Exryu Japan

* A series of articles on “Technology in Medicine” - Part 2  -  Digital Mammography - Chụp X-Quang Tuyến Vú Kỹ Thuật Số  (Trần Trí Năng - Exryu USA )

* THU VỀ VỚI TIẾNG THU ( Trần Văn Thọ - Exryu Japan )

* Lưu Nguyễn Nhập Thiên Thai - Nguyên tác : U Minh Lục - Tác giả : Lưu Nghĩa Khánh ( Phạm Xuân Hy - Exryu thân hũu biên soạn)

* MỐI T̀NH ĐẦU CỦA MẸ ( HAHA NO HATSUKOI, 1940 ) - Nguyên tác: Kawabata Yasunari  ( Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch )

* BÊN TRONG CON NGƯỜI  ( NINGEN NO NAKA, 1963 ) - Nguyên tác: Kawabata Yasunari  ( Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan )

* Truyện ngắn Lưu An  -  Một câu truyện t́nh yêu  ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

* ẤN TƯỢNG SUGA YOSHIHIDE TÂN THỦ TƯỚNG NHẬT BẢN ( Trần Văn Thọ - Exryu Japan )

* Tập ảnh chim “Ruby-throated Hummingbird” năm 2020  ( Huỳnh Văn Ba - Exryu USA )

* A series of articles on “Technology in Medicine” - Part 1  -  Telemedicine - Công nghệ Chẩn bệnh từ xa  ( Trần Trí Năng - Exryu USA )

* Truyện kinh dị -  Ma trả ơn người  (Lưu An & NTT - Exryu Thuỵ Sĩ)

* Thanh Hội người mù Tam Kỳ  (MN - Exryu USA )

* Tuyển tập [ Photo Haiku Album ] : (Thụ Ân - Exryu USA )

        Tập 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

         10 Pandemic Haikus   -  Part 2  -  Part 3

* Truyện ma  - HỒN MA ĐA T̀NH  (Lưu An - Exryu Thuỵ Sĩ)

* NẮNG CHIỀU và SATSUKI MIDORI (五月みどり)  (Nguyễn Anh Tuấn - Exryu USA )

* KHI NƯỚC ĐẾN CHÂN ĐẠI TƯỢNG PHẬT  ( Ngọc Bảo - Exryu USA )

* những sợi tóc em - Thơ : Thụ Ân - Exryu USA  - Tranh : Đỗ Thành - Exryu Pháp

* Tương lai Kinh tế Việt Nam nh́n từ đại dịch (Trần Văn Thọ - Exryu Japan)

* Tự trọng và đạo đức của quan chức (Trần Văn Thọ - Exryu Japan)

Tửu Cuồng  酒 狂  - Nguyên tác :  Huỳnh Song Dị Thảo  - Tác giả :   Trường Bạch Hạo Ca Tử ( Phạm Xuân Hy -Exryu thân hữu dịch ) 

 Giới thiệu nhà văn Nakajima Atsushi (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan )

 MỐI HỌA CỦA VĂN TỰ  (Môjika, 1942) - Nguyên tác: Nakajima Atsushi  (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

 KẺ ĐẠT ĐẠO   (Meijinden)  Nguyên tác: Nakajima Atsushi (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

  ĐỨA HỌC TR̉   (Deshi)  Nguyên tác: Nakajima Atsushi (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

 GÀO TRĂNG TRONG NÚI  (Sangetsu-ki)  Nguyên tác: Nakajima Atsushi (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

*  Sinh Kư Tử Quy - Thơ MN, Nhạc Đinh Thế Dzũng (Exryu Úc Châu )

* Dinh dưỡng với lăo hóa  ( BS Nguyễn Ư Đức )

* Ăn Chay ( BS Nguyễn Ư Đức )

* Khám Phá ra Thế Giới Vô H́nh ( BS Nguyễn Ư Đức )

* O-BON MATSURI (お盆祭り)  - ( Nguyễn Anh Tuấn - Exryu USA )

* Con chim “Chài” Belted Kingfisher  ( Huỳnh Văn Ba - Exryu USA )

* Tập thơ : Vô Lượng - Trường Mộng - Hồn Nhiên - Băo Ḥa - T́nh bao nhiêu tuổi  (MN - Exryu USA )

* PHÁP PHẬT KHÓ NGHE  ( Ngọc Bảo - Exryu USA )

* Tân liễu trai chí dị - Lâm Vân Hóa ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thụy Sĩ )

*  VĂN HỌC PHÁP Ở NHẬT (Việc di thực tác phẩm tiếng Pháp vào Nhật thời Minh Trị) - Nguyên tác: Tomita Hitoshi - Biên dịch : Nguyễn Nam Trân - Đào Hữu Dũng - Exryu Japan )

* Tuyển tập [ Photo Haiku Album ] : Tập 1 - 2 - 3 - 4 - 5 ( Thụ Ân - Exryu USA )

* Chuyện ăn Phở ( Văn Lang Tôn-thất Phương - Exryu Úc Châu )

* Thú vui đọc sách trong thời gian hưu nghỉ ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ

* Chỗ ngộ của 10 Thiền Sư Trung Hoa ( Thụ Ân - Exryu USA )

     - Chỗ ngộ của Bá Trượng Hoài Hải
     - Chỗ ngộ của Lâm Tế Nghĩa Huyền
     - Chỗ ngộ của Mă Tổ Đạo Nhất
     - Chỗ ngộ của Hương Nghiêm Trí Nhàn
     - Chỗ ngộ của Đức Sơn Tuyên Giám
     - Chỗ ngộ của Qui Sơn Linh Hựu
     - Chỗ ngộ của Động Sơn Lương Giới
     - Chỗ ngộ của Tướng Quốc Bùi Hưu
     - Chỗ ngộ của Long Đàm Sùng Tín
     - Chỗ ngộ của Triệu Châu Tùng Thẩm

* 10 Pandemic Haikus   - Part 2

* VIẾT CHO THÁNG BẢY  ( Nguyễn Anh Tuấn - Exryu USA )

 EGUCHI  (Cửa Sông / Lời Kỹ Nữ) - Nguyên tác: Kannami (Zeami cải biên) (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

 OBASUTE  (Trăng núi Obasute / Cơng mẹ lên non)  - Nguyên tác: Zeami Motokiyo (?) (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

 SHUNKAN  (Tuấn Khoan / Đảo Quỷ Sứ)  -  Nguyên tác: Vô Danh (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)  

* Ngọc Hân Công Chúa: ‘Khách má hồng nhiều nỗi truân chuyên’ ( Văn Lang - Tôn Thất Phương - Exryu Úc Châu )

* Tháng 7, nhớ chuyện ǵ ở Việt Nam? ( Văn Lang - Tôn Thất Phương - Exryu Úc Châu )

* Vài lời về Liễu Trai Chí Dị ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thuỵ Sĩ )

* Tân liễu trai chí dị - Hồng Tố Hoa ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thụy Sĩ )

* Chưa Hề Yêu Ai ? ( Văn Lang Tôn Thất Phương - Exryu Úc Châu )

* The highest degree of talent - Amy Mori - Exryu Nisei Texas - USA

* CÓ THỂ CHỮA ĐAU LƯNG BẰNG TƯ THẾ ĐỨNG, NGỒI ( Nguyễn Thị Thẩn - Exryu Canada)

* TREATING BACK PAIN USING JUST POSTURE ( Nguyễn Thị Thẩn - Exryu Canada )

* Một xă hội nhân văn  (Trần Văn Thọ - Exryu Japan)

* Không để mất thời cơ lần thứ ba  (Trần Văn Thọ - Exryu Japan)

* FDI, Trung Quốc và Kinh tế Việt Nam (Trần Văn Thọ - Exryu Japan)

* Bước ngoặt toàn cầu hóa và chiến lược phát triển của Việt Nam (Trần Văn Thọ - Exryu Japan)

* Tập ảnh Chim Đẹp trong Thành Phố ( Huỳnh Văn Ba - Exryu USA )

* Sự tích về con chim “cu”/The tale of “Cuckoo” (Việt ngữ / English) - ( Huỳnh Văn Ba - Exryu USA )

* Mùa dịch Cô Vít  ( Thụ Ân - Exryu USA )
* 10 Pandemic Haikus  ( Thụ Ân - Exryu USA ) 

* Tập thơ : Ngậm Ngùi - Vô Thường - Cung Phiền ( MN - Exryu USA )

* Hạnh phúc nhỏ là ǵ? ( Văn Lang Tôn Thất Phương - Exryu Úc Châu )

* HAGOROMO (Áo người tiên) -  Nguyên tác: Zeami Motokiyo  (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

* IKENIE (Đầm tế sống / Cái chết bắt thăm) - Nguyên tác: Vô Danh  (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

* SANEMORI (Thực Thịnh) Nguyên tác: Zeami Motokiyo (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)
* TADANORI ( Trung Độ ) Nguyên tác: Zeami Motokiyo (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)  
* HANJO - ( Ban nữ )  - Nguyên tác: Zeami Motokiyo (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)
* DÔJÔJI - (Đạo Thành Tự) - Nguyên tác: Kanze Kojirô Nobumitsu  (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

* Tân liễu trai chí dị - Lấy vợ hồ ly ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thụy Sĩ )

* Ḥ hẹn của một gă t́nh si ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thụy Sĩ )
* Vài cảm xúc cho mối " T̀NH BUỒN " ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thụy Sĩ )
* Tùy bút Lưu An : Tôi và Những lá thư t́nh viết mướn  ( Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thụy Sĩ )

* Tế Văn Hầu - 濟文侯 - Nguyên tác : Nam Thiên Trân Dị Tập - 南 天 珍 異 集 - Tác giả : Vô Danh ( Phạm Xuân Hy -Exryu thân hữu dịch )

* Tuyển tập Ngày của Mẹ - Mother's Day 2020

* Chiều Thu Nhớ Mẹ ( Thơ Dạ Lan - Exryu Canada )
* Tuyển tập "Ngày Lễ Mẹ" ( Dạ Lan - Exryu Canada )

* Mơ tiếng Mẹ cười  ( Thơ Lê Thị Hàn - Exryu USA )
* Ngày của Mẹ ( Lê Thị Hàn - Exryu USA )
* Hoa Trắng ( Thơ Lê Thị Hàn - Exryu USA - Nhạc Nguyễn Tuấn )
* Tiếng Mẹ Cười ( Lê Thị Hàn - Exryu USA )

* Mẹ ! ( MN - Exryu USA )

* Đắm ch́m trên thân gỗ ( Tuỳ bút Lê Tiến Cường _ Exryu Toronto ) - File PDF

* Con chim “lun” - Một tiêu biểu cho thế giới hoang dã  ( Huỳnh Văn Ba - Exryu USA )

* Hướng Dẫn Bạn Đi Chơi Sau Hội Ngộ 2019  ( N.T. Thẩn - Exryu Toronto )

* 30 Tháng Tư - Đừng Hỏi” “ Ask Me Not - Nỗi Cô Đơn Của Những Sinh Viên Đang Ở Hải Ngoại  
   Thơ Lê Thị Hàn - nhạc sĩ Nguyễn Tuấn phổ nhạc Ḥa âm: Quang Đạt Tŕnh bày: Diệu Hiền & Ngọc Quy

* Vạn Dặm Xa Em - Thơ: Lê Thị Hàn - Nhạc: Nguyễn Tuấn

  Bài về Sức Khoẻ mới của BS Nguyễn Ư Đức

* Người Cao Tuổi Với Đời Sống Gia Đ́nh
* Nói về Tuổi Hạc, Tuổi Vàng
* Vài Dược Thảo Thường Dùng

* Chuyển từ Thở sang Nuốt
* Sợ Hăi và Căng Thẳng
* * Xin Đừng Nói Tại Tuổi Già
* Hăy già một cách khôn ngoan
* Ông Bà và Các Cháu
* Cười - Mười Thang Thuốc Bổ

* Những Ngày Xuân Không Quên ( Thơ Lê Thị Hàn - Exryu USA )

* Tiên Rồng  ( Thơ MN - Exryu USA )
* Câu Chuyện 30 Tháng 4 ( MN - Exryu USA )

* Sophia University – Màu Hoa Đào Trong Kỷ Niệm ( Văn Lang Tôn Thất Phương - Exryu Úc Châu )
* Cô Bạn Gái Cùng Lớp ( Văn Lang Tôn Thất Phương - Exryu Úc Châu )

* Giữ tâm được yên lặng rất khó ( Văn Lang Tôn Thất Phương - Exryu Úc Châu )
* Một vài thắc mắc về người Việt, và sử Việt ( Văn Lang Tôn Thất Phương - Exryu Úc Châu )
* Một vài thắc mắc về người Việt, và sử Việt ( Văn Lang Tôn Thất Phương - Exryu Úc Châu )

* Những mảnh rời ghép lại  ( Thụ Ân - Exryu USA )

* Để ḿnh theo thời gian trôi - 時の流れに身をまかせ ( Thụ Ân - Exryu USA )
* Gió - 風 (1969) - はしだのりひこ&シューベルツ ( Thụ Ân - Exryu USA )

* Tuyển tập " Mùa " ( Thơ MN - Exryu USA )

* Tuyển tập " Xuôi Ḍng " ( Thơ MN - Exryu USA )
* Tuyển tập " Vào Xuân " ( Thơ MN - Exryu USA )
* Tuyển tập "Lời cho Valentine" ( Thơ MN - Exryu USA )

* TƯỢNG PHẬT và ĐIÊU KHẮC NHẬT BẢN (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan biên soạn)
* GIỚI THIỆU NHÀ VĂN TAKEDA TAIJUN - 武田 泰淳 (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan biên soạn)
* KOI NO OMONI  (Gánh Nặng Của T́nh Yêu)  Nguyên tác: Zeami Motokiyo (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)
* FUJITO (Cửa Hoa Tử Đằng) Tác giả: Vô Danh (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)
* YAMAMBA (Bà Chằng) - Nguyên tác: Zeami Motokiyo (?) (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)
* Thiền và Sân khấu Nô (nhân bàn về vở tuồng Yamamba) - Nguyên tác: Suzuki Daisetsu (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)
* Sanshô, Một Truyện Buôn Người (Sanshô Dayuu, 1915) - Nguyên tác: Mori Ôgai - (Nguyễn Nam Trân - Exryu Japan dịch)

* Khoa học và những lợi ích của "bọt"  (Trương Văn Tân - Exryu Úc Châu )

* Ngày Tháng Đi Qua  ( Tuỳ bút của Nguyễn Anh Tuấn - Exryu USA )

* T́nh Buồn ( Cô Ba Tokai - Exryu USA )

* Chung quanh việc nghỉ hưu ở Đại học Waseda ( Trần Văn Thọ - Exryu Japan )
* 4.000 ngày thay đổi Việt Nam ( Trần Văn Thọ - Exryu Japan )

"Tặng Quà Tết Canh Tư"

Đặc San Tết Canh Tư 2020

* Tân liễu trai chí dị - Chung Tài Đạo ( Truyện ngắn Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thụy Sĩ )
* Tân liễu trai chí dị - Hà Vương Thúy ( Truyện ngắn Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thụy Sĩ )
* Truyện ngắn : Một sai lầm buồn tẻ ( Truyện ngắn Lưu An - Vũ Ngọc Ruẩn - Exryu Thụy Sĩ )

* DIỄN BIẾN VÀ MỘT VÀI Ư KIẾN VỀ BỆNH DỊCH VIÊM PHỔI VŨ HÁN ( Ngô Khôn Trí - Exryu Canada )

* Vũ Hán và đại dịch virus Corona ( Nguyễn Hữu Nghiêm - Exryu USA )

* Hên Xui May Rủi ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* Đậu Hũ dẫn đường cho tôi về quê hương ( Cao Minh Thái - Exryu VN )

* Ngày Tết - Nói về 24 loài hoa mai ( Sưu tầm )

* Tết Tha Hương (Thơ Dạ Lan - Exryu Canada )
* Hạnh Phúc Đến (Thơ Dạ Lan - Exryu Canada )

* Mùa Xuân Trên Chợ Nổi Cái Răng ( MN - Exryu USA )

* Tập Thơ "T́nh Muộn" ( Thơ MN - Exryu USA )
* "Gửi Một Chút Thơ" (Thơ MN - Exryu USA )

* Mồng Ba Tết ( Cô Ba Tokai - Exryu USA )

* Video [ Về Huế Ăn Tết ] ( Lê Văn Trí - Exryu USA - Kết Nối Huế Thương )
* Video [ Tết Nguyên Đán và Bánh Cộ xứ Huế ]

* Đi du lịch Hokkaido – Nhật Bản  ( Huỳnh Văn Ba - Exryu USA )
* Đi chơi Hakone ( Huỳnh Văn Ba - Exryu USA )

*  Bệnh Cao Máu Cao Mỡ Và Tuổi Sồn Sồn ( Lê Hiền - Exryu USA )

* Albert Einstein và Một Số Giai Thoại ( Đoàn Tất Trung - Exryu USA

* RƯỢU NHẬT-BẢN – SAKE và SHOCHU ( Nguyễn Duy Khải - Exryu Canada)

* Tam Sinh Mộng - 三生夢 - Nguyên tác : Huỳnh Song Dị Thảo - Tác giả : Trường Bạch Hạo Ca Tử ( Phạm Xuân Hy - Exryu thân hữu dịch )

* Giới thiệu Sách sắp xuất bản : "OKINAWA – MỘT THỜI ĐỂ NHỚ " ( Vũ Đăng Khuê - Exryu Japan )

* Tạp cảm của một chuyến đi Nhật ( Trương Văn Tân - Exryu Úc Châu )

* Giới thiệu sách [ Bên Lề Khoa Học ] của Trương Văn Tân - Exryu Úc Châu
* Đọc "The 5th miracle"* của Paul Davies ( Trương Văn Tân - Exryu Úc Châu )
* Đọc "The Quantum and the Lotus"* của Matthieu Ricard & Trịnh Xuân Thuận ( Trương Văn Tân - Exryu Úc Châu )
* Sách [ VẬT LIỆU và THIẾT BỊ NANO ] TÁI XUẤT BẢN ( Trương Văn Tân - Exryu Úc Châu )

* Trà Việt Nam  ( Nguyễn Duy Khải - Exryu Canada)

* Cà Phê Việt Nam ( Nguyễn Duy Khải - Exryu Canada)
* Hệ Thống Quản Lý An Toàn Thực Phẩm của Việt Nam và Canada  ( Nguyễn Duy Khải - Exryu Canada)
* Vài Hiệu Quả Sinh Hóa của Dietary Fiber trong Thực Phẩm. ( Nguyễn Duy Khải - Exryu Canada)

* Xóm Già ( Lê H́ền - Exryu USA )